You will not bring death and destruction on us again. | Open Subtitles | أنت لن تجلب لنا الموت والدمار لنا مرة أخرى |
The events of recent weeks have shown us again that anti-personnel mines are a major humanitarian problem. | UN | إن الأحداث التي وقعت في الأسابيع الأخيرة أظهرت لنا مرة أخرى أن الألغام المضادة للأفراد مشكلة إنسانية عظمى. |
If it escalates, you can call us again. | Open Subtitles | واذا تصاعدت الامور يجب ان تتصلى بنا ثانية |
Don't you ever do that to us again, you hear? | Open Subtitles | لا تفعلي هذا بنا مرة أخرى أبداً، اتفقنا؟ |
When, days later, we made another attempt to enter, they arrested us again. | UN | وعندما قمنا بمحاولة أخرى للدخول، بعد ذلك بأيام، قبضوا علينا مرة أخرى. |
We were gonna die if The Butcher got her hands on us again. | Open Subtitles | كنا سنموت إن وضعت الجزارة يداها علينا مجدداً |
I doubt he would open his doors to us again without a warrant. | Open Subtitles | أنا أشك في أنه سيفتح الأبواب له لنا مرة أخرى دون أمر قضائي. |
We can't ever let this happen to us again. | Open Subtitles | لا يمكننا جعل هذا يحدث لنا مرة أخرى. |
We'll get our revenge and father will never overlook us again. | Open Subtitles | سنقوم الحصول على الانتقام وسوف والد نغفل أبدا لنا مرة أخرى. |
It just means she has to read you or us again. | Open Subtitles | انه يعني فقط انها يجب أن تقرأ لك أو لنا مرة أخرى |
There goes television, lying to us again. | Open Subtitles | هناك يذهب التلفزيون، الكذب لنا مرة أخرى. |
The NCB won't dare trouble us again. | Open Subtitles | فإن الأهلي لم تجرؤ المتاعب لنا مرة أخرى. |
He'd be crazy to contact us again after such a close call yesterday. | Open Subtitles | سيكون مجنون لو اتصل بنا ثانية بعدما كدنا نقبض عليه امس |
I started to believe in us again. | Open Subtitles | لقد بدأت في الاعتقاد بنا مرة أخرى. |
I look forward to the day when a United Nations convention will settle this matter so that it never comes before us again. | UN | وأتطلع إلى اليوم الذي تحل فيه هذه المسألة بحيث لا تطرح علينا مرة أخرى على اﻹطلاق. |
I'm in no rush to have her yelling at us again. | Open Subtitles | لست مستعجلاً لأن أراها تصرخ علينا مجدداً |
Well, well, well. Look who needs us again to get his chauffeur's license. | Open Subtitles | عجباً ، عجباً ، أنظروا من احتاج لنا مجدداً ليحصل على رخصة السائق |
Like he was living with us again, except he wasn't. | Open Subtitles | ،وكأنه يعيش معنا مجدداً إلا أنه لا يعيش معنا |
We can't just wait here and wait for... sharks to rain down to us again. | Open Subtitles | لا يمكن أن ننتظر هنا لنرى أسماك القرش تهبط علينا ثانية |
- It's a great honor to have you with us again. - Nice to see you too, Boris. | Open Subtitles | شرف عظيم ان نحظى بكم معنا ثانية سعدنا برؤيتك يا بوريس |
Now, at 10:00, if he does break into the room, and he does shoot and he does not miss, then you call us again. | Open Subtitles | عند العاشرة تماماً، إذا اقتحم الغرفة و أطلق النار .. و إذا لم يُخطئ بعدها يمكنكِ الإتصال بنا ثانيةً. |
And then you'll never hear from us again, and you can go. | Open Subtitles | ولن تسمعي بنا مجدداً ويمكنك الذهاب |
Just give her to me now and we'll go, we'll leave here and you'll never see or hear from us again. | Open Subtitles | فقط أعطيني إياها الآن و سنذهب, سنغادرمن هنا، ولن ترينا أو تسمعي منا مجدداً. |
You people are not taking her away from us again. | Open Subtitles | أنتم أيها القوم لن تأخذونها منا مرة أخرى |
Now she's probably never gonna speak to us again. | Open Subtitles | الآن هي من المحتمل أَبَداً سَيَتكلّمُ معنا ثانيةً. |
We're just so happy that this whole nightmare is over and that Carrie is back home with us again. | Open Subtitles | نحن مجرد سعيدة جدا أن هذا الكابوس كله قد انتهت وأن كاري يعود المنزل معنا مرة أخرى. |