"us again" - Translation from English to Arabic

    • لنا مرة أخرى
        
    • بنا ثانية
        
    • بنا مرة أخرى
        
    • علينا مرة أخرى
        
    • علينا مجدداً
        
    • لنا مجدداً
        
    • معنا مجدداً
        
    • علينا ثانية
        
    • معنا ثانية
        
    • بنا ثانيةً
        
    • بنا مجدداً
        
    • منا مجدداً
        
    • منا مرة أخرى
        
    • معنا ثانيةً
        
    • معنا مرة أخرى
        
    You will not bring death and destruction on us again. Open Subtitles أنت لن تجلب لنا الموت والدمار لنا مرة أخرى
    The events of recent weeks have shown us again that anti-personnel mines are a major humanitarian problem. UN إن الأحداث التي وقعت في الأسابيع الأخيرة أظهرت لنا مرة أخرى أن الألغام المضادة للأفراد مشكلة إنسانية عظمى.
    If it escalates, you can call us again. Open Subtitles واذا تصاعدت الامور يجب ان تتصلى بنا ثانية
    Don't you ever do that to us again, you hear? Open Subtitles لا تفعلي هذا بنا مرة أخرى أبداً، اتفقنا؟
    When, days later, we made another attempt to enter, they arrested us again. UN وعندما قمنا بمحاولة أخرى للدخول، بعد ذلك بأيام، قبضوا علينا مرة أخرى.
    We were gonna die if The Butcher got her hands on us again. Open Subtitles كنا سنموت إن وضعت الجزارة يداها علينا مجدداً
    I doubt he would open his doors to us again without a warrant. Open Subtitles أنا أشك في أنه سيفتح الأبواب له لنا مرة أخرى دون أمر قضائي.
    We can't ever let this happen to us again. Open Subtitles لا يمكننا جعل هذا يحدث لنا مرة أخرى.
    We'll get our revenge and father will never overlook us again. Open Subtitles سنقوم الحصول على الانتقام وسوف والد نغفل أبدا لنا مرة أخرى.
    It just means she has to read you or us again. Open Subtitles ‫انه يعني فقط انها يجب أن ‫تقرأ لك أو لنا مرة أخرى
    There goes television, lying to us again. Open Subtitles هناك يذهب التلفزيون، الكذب لنا مرة أخرى.
    The NCB won't dare trouble us again. Open Subtitles فإن الأهلي لم تجرؤ المتاعب لنا مرة أخرى.
    He'd be crazy to contact us again after such a close call yesterday. Open Subtitles سيكون مجنون لو اتصل بنا ثانية بعدما كدنا نقبض عليه امس
    I started to believe in us again. Open Subtitles لقد بدأت في الاعتقاد بنا مرة أخرى.
    I look forward to the day when a United Nations convention will settle this matter so that it never comes before us again. UN وأتطلع إلى اليوم الذي تحل فيه هذه المسألة بحيث لا تطرح علينا مرة أخرى على اﻹطلاق.
    I'm in no rush to have her yelling at us again. Open Subtitles لست مستعجلاً لأن أراها تصرخ علينا مجدداً
    Well, well, well. Look who needs us again to get his chauffeur's license. Open Subtitles عجباً ، عجباً ، أنظروا من احتاج لنا مجدداً ليحصل على رخصة السائق
    Like he was living with us again, except he wasn't. Open Subtitles ،وكأنه يعيش معنا مجدداً إلا أنه لا يعيش معنا
    We can't just wait here and wait for... sharks to rain down to us again. Open Subtitles لا يمكن أن ننتظر هنا لنرى أسماك القرش تهبط علينا ثانية
    - It's a great honor to have you with us again. - Nice to see you too, Boris. Open Subtitles شرف عظيم ان نحظى بكم معنا ثانية سعدنا برؤيتك يا بوريس
    Now, at 10:00, if he does break into the room, and he does shoot and he does not miss, then you call us again. Open Subtitles عند العاشرة تماماً، إذا اقتحم الغرفة و أطلق النار .. و إذا لم يُخطئ بعدها يمكنكِ الإتصال بنا ثانيةً.
    And then you'll never hear from us again, and you can go. Open Subtitles ولن تسمعي بنا مجدداً ويمكنك الذهاب
    Just give her to me now and we'll go, we'll leave here and you'll never see or hear from us again. Open Subtitles فقط أعطيني إياها الآن و سنذهب, سنغادرمن هنا، ولن ترينا أو تسمعي منا مجدداً.
    You people are not taking her away from us again. Open Subtitles أنتم أيها القوم لن تأخذونها منا مرة أخرى
    Now she's probably never gonna speak to us again. Open Subtitles الآن هي من المحتمل أَبَداً سَيَتكلّمُ معنا ثانيةً.
    We're just so happy that this whole nightmare is over and that Carrie is back home with us again. Open Subtitles نحن مجرد سعيدة جدا أن هذا الكابوس كله قد انتهت وأن كاري يعود المنزل معنا مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more