ويكيبيديا

    "us with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لنا
        
    • علينا
        
    • أمامنا
        
    • إلينا
        
    • بنا مع
        
    • فينا
        
    • مَع
        
    • نحن مع
        
    • الينا
        
    • تزودنا
        
    • تزويدنا
        
    • يزودنا
        
    • منا مع
        
    • مساعدتنا في
        
    • تركنا مع
        
    That war has left us with orphans and invalids of all ages, widows, helpless old people and hundreds of thousands of economic victims. UN لقد خلفت لنا تلك الحرب يتامى ومقعدين من جميع اﻷعمار وخلفت أرامل وشيوخا لا معين لهم ومئات اﻵلاف من المنكوبين اقتصاديا.
    Chapter 30 of Agenda 21 provides us with guidelines for meeting the goals and expectations set for business. UN ويوفر لنا الفصل ٣٠ من جدول أعمال القرن ٢١ إرشادات لبلوغ اﻷهداف والتوقعات التي حُددت لﻷعمال.
    The resultant threat to Pakistan’s security left us with no option but to conduct nuclear tests to restore the strategic balance. UN وما نتج عن ذلك من تهديد ﻷمــــن باكستان لم يترك لنا بديلا سوى إجراء تجارب نوويـــة. لاستعادة التوازن الاستراتيجي.
    Universal adherence and compliance with the multilateral disarmament and non-proliferation treaties will provide us with added collective security. UN إن الانضمام والامتثال الكليين لمعاهدات نزع السلاح وعدم الانتشار المتعددة الأطراف سيوفران لنا أمنا جماعيا إضافيا.
    The first meeting of the Preparatory Committee, held in Vienna this spring, provided us with a good start. UN وقد وفّر لنا بداية طيبة الاجتماع الأول للجنة التحضيرية الذي عقد في فيينا ربيع هذا العام.
    You made a lot of enemies for us with the law and order community passing that thing. Open Subtitles لقد قمت بجلب الكثير من الأعداء لنا عند القانون والمجتمع النظامي انهم يتخطون ذلك الشيء
    All thanks to synergy, for it provides us with low-hanging fruit. Open Subtitles كل ذلك بفضل التآزر، لأنه يوفر لنا الفاكهة منخفضة شنقا.
    Which leaves us with the extremely dangerous ones, I'm guessing. Open Subtitles وهذا يترك لنا أشدّهم خطورة على الإطلاق، حسبما أحزر.
    And he's trying to warn us, with this Ouija board, trying to tell us to find this woman so we know... Open Subtitles وهو يحاول أن يحذرنا عن طريق لوح أويجا , يحاول أن يقول لنا بأن نجد هذه المرأة حتى نعرف
    She's totally eye-knowing us with her eyes right now. Open Subtitles انها تماما لنا معرفة العين مع عينيها الآن.
    I hear they may charge us with attempted murder. Open Subtitles سمعت انهم ربما يوجهون لنا تهمة محاولة القتل
    And dear Roland has presented us with our ballerina. Open Subtitles وايضا عزيزى فلاكفايزر احضر لنا الراقصة الخاصة بنا
    I think Mr. Grant could provide us with a great advantage. Open Subtitles واعتقد ام وجود السيد جرانت معنا سيوفر لنا ميزة عالية
    He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis. Open Subtitles وفر لنا وسيلة رخيصة للاستبدال بشكل غير نهائي وقود خالي من التلوث ليحل أزمة الطاقة
    Cos women are a mystery to us with even normal brains. Open Subtitles لأن النساء يمثّلن لغز بالنسبة لنا مع أدمغة عادية مثلنا.
    Director Higgins chose to bless us with additional staff when the Agency's cutting jobs right and left? Open Subtitles اختار المدير هيغنز أن يبارك لنا مع موظفين إضافيين عندما وكالة قطع وظائف اليمين واليسار؟
    He even provided us with a cockpit recording he was hiding. Open Subtitles حتى أنه قدم لنا تسجيل من قمرة القيادة كان يخبئه.
    We shifted 4 billion into deposits, which leaves us with 8. Open Subtitles لقد قمنا بتحويل 4 مليارات إلى ودائع، ويتبقي لنا ثمانية.
    Different speakers have provided us with various perspectives on a broad range of issues of our common concern. UN وقد عرض علينا متحدثون مختلفون وجهات نظر مختلفة بشأن مجموعة واسعة من القضايا التي تهمنا جميعاً.
    The current situation presents us with great challenges at the global level that require us to act with urgency and coordination. UN وتطرح الحالة الراهنة أمامنا تحديات ضخمة على الصعيد العالمي تتطلب منا أن نعمل على سبيل الاستعجال وبتنسيق فيما بيننا.
    My delegation trusts that it will provide us with actionable recommendations to further revitalize the General Assembly. UN ويثق وفد بلادي بأنه سيقدم إلينا توصيات قابلة للتنفيذ من أجل زيادة تنشيط الجمعية العامة.
    The kidnappers should be contacting us with their demands very soon. Open Subtitles المختطفين يجدر بهم ان يتصلوا بنا مع مطالبهم قريبا جدا
    Last year we asked the General Assembly to show its trust in us with regard to our election to the Security Council. UN طلبنا في العام الماضي إلى الجمعية العامة إظهار ثقتها فينا فيما يتعلق بانتخابنا في مجلس الأمن.
    They wouldn't touch us with a ten-meter cattle prod. Open Subtitles هم لا يَمْسّونا مَع نخزة ماشيةِ مترِ عشَر.
    Since we're live, you'll finally be able to reach out to us with your flag thoughts and flag questions. Open Subtitles وبما أننا نعيش، سوف أخيرا تكون قادرة على الوصول إلى نحن مع الأفكار العلم الخاص بك والأسئلة العلم.
    But Miss Wealand is a very kind, caring, lovely woman, she came to us with an excellent CV. Open Subtitles ولكن الآنسة ويلند جداً لطيفة و مهتمة و امرأة محبوبة لقد اتت الينا بسيرة ذاتية ممتازة
    We can't help but hope that it will provide us with a purpose we've long lived without. Open Subtitles نحن لا يُمكننا تقديم المُساعدة بل نأمل إنها تزودنا بالهدف المنشود الذي عشنا طويلاً بدونه.
    Even the NGO community stopped supplying us with their ideas. UN وحتى دوائر المنظمات غير الحكومية توقفت عن تزويدنا بأفكارها.
    And if we're being honest here, you, you guys should be supplying us with some kind of electric underwear or some shit. Open Subtitles و ان اردتي الصراحة الان انتم يا جماعة من يجب ان يزودنا ببعض انواع الملابس الداخلية الكهربائية او ايا يكن
    This shoot tomorrow, he just wants a photo of us with Alicia. Open Subtitles هذا تبادل لاطلاق النار غدا، وقال انه مجرد يريد صورة واحد منا مع أليسيا.
    The IMF wants to help us with the debt relief solution. Open Subtitles صندوق النقد الدولي يريد مساعدتنا في حل تخفيف أعباء الدين
    I basically had to raise my brothers, and there was a revolving door of boyfriends, left us with some pretty unsavory dudes. Open Subtitles وأنا كنت أربي أخوتي وكان هناك باب دوار للأصدقاء تركنا مع أشخاص تافهين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد