ويكيبيديا

    "use of chemicals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استخدام المواد الكيميائية
        
    • باستخدام المواد الكيميائية
        
    • استعمال المواد الكيميائية
        
    • واستخدام المواد الكيميائية
        
    • استخدام الكيماويات
        
    • استخدام مواد كيميائية
        
    • إستخدام المواد الكيميائية
        
    • واستخدام مواد كيميائية
        
    • لاستخدام المواد الكيميائية
        
    • استخدام الجنس البشري للمواد الكيميائية
        
    • استخدام المواد الكيماوية
        
    • المواد الكيميائية واستخدامها
        
    • استعمال هذه المواد
        
    The use of chemicals in the illicit manufacture of drugs often had toxic and ecologically damaging side effects. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    The use of chemicals in the illicit manufacture of drugs often had toxic and ecologically damaging side effects. UN ويخلّف استخدام المواد الكيميائية في صنع المخدرات غير المشروع آثارا جانبية كثيرا ما تكون سامة ومضرّة بالبيئة.
    Legislative mechanisms related to protected areas, including the use of chemicals in those areas, are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    These involve national reporting or declarations concerning the use of chemicals covered by the Convention, along with on-site inspections by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وتشمل هذه الأحكام الإبلاغ على المستوى الوطني أو إصدار إعلانات تتعلق باستخدام المواد الكيميائية المشمولة بالاتفاقية، إلى جانب عمليات التفتيش الموقعي من جانب منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As a result, the increased use of chemicals will place new demands on the already fragile health sector. UN وكنتيجة لذلك، سيوُلّد ازدياد استعمال المواد الكيميائية مطالب جديدة على القطاع الصحي الهش أصلا.
    The development and use of chemicals had contributed greatly to the prosperity of humankind and the rapid growth of the chemicals industry was expected to continue. UN وقال إن تطوير واستخدام المواد الكيميائية قد ساهما بشكل كبير في ازدهار البشرية وإنه من المتوقع أن يستمر النمو السريع لصناعة المواد الكيميائية.
    Legislative mechanisms related to protected areas including the use of chemicals in those areas are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    Legislative mechanisms related to protected areas including the use of chemicals in those areas are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    (v) ILO Convention No. 170 concerning safety in the use of chemicals at work. UN ' 5` اتفاقية ومنظمة العمل الدولية رقم 170 المعنية بالسلامة عند استخدام المواد الكيميائية في مجال العمل.
    Legislative mechanisms related to protected areas, including the use of chemicals in those areas, are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    (v) ILO Convention No. 170 concerning Safety in the use of chemicals at Work. UN ' 5` اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 170 المعنية بالسلامة عند استخدام المواد الكيميائية في العمل.
    Legislative mechanisms related to protected areas, including the use of chemicals in those areas, are established in all countries. UN وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    use of chemicals in protected areas UN استخدام المواد الكيميائية في المناطق المحمية:
    IFCS Protected Areas Develop legislative mechanisms related to protected areas including the use of chemicals in those areas. UN وضع آليات تشريعية تتصل بالمناطق المحمية بما في ذلك استخدام المواد الكيميائية في هذه المناطق.
    The most alarming cases concern intensive, uncontrolled use of chemicals, toxic agricultural products and persistent organic pollutants. UN وأكثر الحالات مدعاة للقلق هي الحالات المتصلة باستخدام المواد الكيميائية والمنتجات الزراعية السمية والملوثات العضوية الثابتة استخداماً كثيفاً وبدون ضوابط.
    For example, under an initiative by the Director-General, a conference had recently been held on the use of chemicals to generate energy while protecting the environment. UN فعلى سبيل المثال، وبمبادرة من المدير العام، عُقد مؤخرا مؤتمر معني باستخدام المواد الكيميائية في توليد الطاقة مع حماية البيئة.
    It is also promoting biological methods to control forest pests in an attempt to reduce the use of chemicals for such a purpose. UN كما تروج اﻷساليب البيولوجية لمكافحة آفات الغابات في محاولة لتخفيض استعمال المواد الكيميائية لهذا الغرض.
    7. Production and use of chemicals and consumer goods UN 7 - إنتاج واستخدام المواد الكيميائية والسلع الاستهلاكية
    The promotion of socially, environmentally and economically sustainable practices in the use of chemicals in agriculture is often weak or non-existent. UN كما أن الترويج للممارسات المستدامة اجتماعيا وبيئيا واقتصاديا في استخدام الكيماويات كثيرا ما يتسم بالضعف، إن كان موجودا أصلا.
    Artisanal mining involved the use of chemicals that could be very harmful to the environment and UNDP had been asked to help to address that problem. UN ويشمل التعدين الحرفي استخدام مواد كيميائية يمكن أن تكون بالغة اﻹضرار بالبيئة وقد طلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يساعد في علاج هذه المشكلة.
    Legislative mechanisms related to protected areas including the use of chemicals in those areas are established in all countries UN أن يتم وضع آليات تشريعية تتعلق بالمناطق المحمية، بما في ذلك إستخدام المواد الكيميائية في تلك المناطق في جميع البلدان.
    As at 1 December 2012, the Secretariat had received four notifications of production or use of chemicals as closed-system site-limited intermediates: three for DDT in the production of dicofol and one for hexachlorobenzene in the production of sodium pentachlorophenol. UN 20 - وحتى تاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2012 تلقت الأمانة أربعة إخطارات بشأن إنتاج واستخدام مواد كيميائية في شكل مواد وسيطة في نظام مغلق بموقع محدد: ثلاثة منها لمادة الــــ دي.
    They also noted that the risk associated with the use of chemicals in products was an important issue that should be discussed during the forthcoming cycle; UN كما أشاروا أيضاً إلى أن المخاطر المصاحبة لاستخدام المواد الكيميائية في المنتجات تعتبر قضية هامة ينبغي مناقشتها خلال الحلقة المقبلة؛
    (a) Humankind's use of chemicals presented cross-cutting challenges and opportunities. UN (أ) أن استخدام الجنس البشري للمواد الكيميائية يمثل تحديات وفرص متشعبة.
    It notes with concern that the deficiency and pollution of water, an inadequate sewage system and the contamination of soil, as a result of the extensive use of chemicals in agriculture, contributed to the increase in waterborne diseases and morbidity. UN وتلاحظ بقلق أن نقص المياه وتلوثها وقصور شبكة الصرف الصحي وتلوث التربة نتيجة استخدام المواد الكيماوية في الزراعة على نطاق واسع، قد ساهم في زيادة اعتلال الصحة بسبب الأمراض المنقولة بالمياه.
    The Health and Safety at Work Act 1996 regulates the importation and use of chemicals within Fiji for industrial purposes. UN ينظم قانون الصحة والسلامة في أماكن العمل لعام 1996 استيراد المواد الكيميائية واستخدامها داخل فيجي للأغراض الصناعية.
    A national licensing system for use of chemicals included in the Schedules of the Chemical Weapons Convention is established and a report on the use of these chemicals and precursors is submitted on a yearly basis to the OPCW. UN ويوضع نظام ترخيص وطني لاستعمال المواد الكيميائية المدرجة في جداول اتفاقية الأسلحة الكيميائية كما يقدم تقرير سنوي عن استعمال هذه المواد والسلائف الكيميائية إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد