Uganda has been a victim of the use of cluster munitions, with devastating effects on our population in areas of armed conflict. | UN | وأوغندا ما برحت ضحية استخدام الذخائر العنقودية مع ما تنطوي عليه من آثار مدمرة على سكاننا في مناطق الصراع المسلح. |
In addition, the European Union issued a joint statement condemning the use of cluster munitions in Libya. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر الاتحاد الأوروبي بيانا مشتركا أدان فيه استخدام الذخائر العنقودية في ليبيا. |
Incidentally, in this regard, we are interested in international action on the prohibition of the use of cluster munitions. | UN | وبما أن الشيء بالشيء يُذكر، نحن في هذا الصدد، مهتمون بالإجراءات الدولية بشأن حظر استخدام الذخائر العنقودية. |
The use of cluster munitions can no longer remain unregulated. | UN | ولا يمكن أن يبقى استعمال الذخائر العنقودية بدون تنظيم. |
We believe that the use of cluster munitions is legitimate if it is in accordance with international humanitarian law. | UN | ونعتقد أن استعمال الذخائر العنقودية مشروع إذا كان وفقاً للقانون الإنساني الدولي. |
One allegation of use of cluster munitions has been raised since the 2MSP but has been denied by the observer State concerned. | UN | وادُعي استخدام ذخائر عنقودية منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف لكن الدولة المراقبة المعنية أنكرت ذلك. |
We should not assess the use of cluster munitions by qualifying their use as responsible or irresponsible, or precise or indiscriminate. | UN | وينبغي لنا ألا نقيِّم استخدام الذخائر العنقودية بوصفه استخداما مسؤولا أو غير مسؤول بها، أو بأنه دقيق أو عشوائي. |
We stress the humanitarian concerns resulting from the use of cluster munitions. | UN | ونحن نشدد على دواعي القلق الإنسانية الناجمة عن استخدام الذخائر العنقودية. |
The use of cluster munitions in armed conflicts also continues to pose a major challenge to the international community. | UN | إن استخدام الذخائر العنقودية في الصراعات المسلحة لا يزال أيضا يشكل تحديات كبيرة للمجتمع الدولي. |
We are concerned about the adverse humanitarian impact of the use of cluster munitions. | UN | ونشعر بالقلق من الآثار الإنسانية السلبية المترتبة على استخدام الذخائر العنقودية. |
The use of cluster munitions has been a cause of human suffering for more than 50 years. | UN | يشكل استخدام الذخائر العنقودية سببا للمعاناة الإنسانية منذ أكثر من 50 عاما. |
We share the humanitarian concern behind international efforts to limit the use of cluster munitions. | UN | ونتشاطر القلق الإنساني الذي يدفع بالجهود الدولية للحد من استخدام الذخائر العنقودية. |
This year has seen significant developments with respect to the creation of a norm on the use of cluster munitions. | UN | لقد شهد هذا العام تطورات هامة فيما يتصل بوضع قاعدة بشأن استخدام الذخائر العنقودية. |
Provisions on use could include identifying and clarifying the application of rules of international humanitarian law that apply to the use of cluster munitions. | UN | وقد تنطوي تلك الأحكام على تحديد قواعد القانون الإنساني الدولي التي تسري على استعمال الذخائر العنقودية وتوضيح تطبيقها. |
This could build on the consolidated best practice of the states in the field of the use of cluster munitions. | UN | ويمكن الاعتماد في ذلك على الممارسات الفضلى الموحدة للدول في مجال استعمال الذخائر العنقودية. |
The use of cluster munitions must be subject to clear restrictions within or near populated areas. | UN | ويجب أن يخضع استعمال الذخائر العنقودية لقيود واضحة داخل المناطق المأهولة أو على مقربة منها. |
One allegation of use of cluster munitions has been raised since the 2MSP but has been denied by the observer State concerned. | UN | وادُعي استخدام ذخائر عنقودية منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف لكن الدولة المراقبة المعنية أنكرت ذلك. |
1. This Protocol relates to the use of cluster munitions and their sub munitions against targets on land, including those in inland waters. | UN | 1- يتعلق هذا البروتوكول باستخدام الذخائر العنقودية وذخائرها الفرعية ضد أهداف برية، بما فيها المجاري المائية الداخلية. |
We are concerned about the adverse humanitarian impact of the use of cluster munitions. | UN | ويساورنا القلق حيال التأثير الإنساني السلبي لاستخدام الذخائر العنقودية. |
For that reason, humanitarian concerns relating to the use of cluster munitions should be addressed within the CCW framework. | UN | لذا، ينبغي معالجة الشواغل الإنسانية المتعلقة باستعمال الذخائر العنقودية ضمن إطار الاتفاقية. |
Indiscriminate use is any use of cluster munitions: | UN | والاستخدام العشوائي هو أي استخدام للذخائر العنقودية: |
Pending the culmination of such negotiations in effective solutions, States should declare a moratorium on the use of cluster munitions. | UN | ومن الآن وحتى تؤدي تلك المفاوضات إلى حلول فعالة، ينبغي أن تعلن الأطراف عن وقف طوعي لاستعمال الذخائر العنقودية. |
In contrast, others seemed to be preoccupied by the need to impose real restrictions on the use of cluster munitions before they caused a global humanitarian crisis similar to the one provoked by landmines. | UN | وفي المقابل، تبدو دول أطراف أخرى منشغلة بضرورة فرض قيود فعلية على استعمال الأسلحة العنقودية قبل أن تتسبب في أزمة إنسانية عالمية شبيهة بتلك التي تسببت فيها الألغام المضادة للأفراد. |
The prohibition of the production and use of cluster munitions has become the international standard. | UN | إن حظر إنتاج واستخدام الذخائر العنقودية قد أصبح المعيار الدولي. |