Your father used to say that exact phrase as if it somehow excused him from the use of logic. | Open Subtitles | والدك كان يقول تلك العبارة بالضبط كما لو أنه معذور له بطريقة أو بأخرى عن استخدام المنطق. |
"There ain't no quitting me." Just something my dad used to say. | Open Subtitles | 'لا يوجد أي ترك لي. ' فقط شيء والدي كان يقول. |
My mother, she used to say that sometimes when people die violent deaths, they linger in this life looking for peace. | Open Subtitles | والدتي كانت تقول ذلك أحيانا عندما يموت الناس بوفيات عنيفة فإن أرواحهم تتريث في هذه الحياة لتبحث عن السلام |
I had a friend who used to say that all the time, about everything. | Open Subtitles | لقد كان لدي صديق إعتاد أن يقول ذلك طوال الوقت حول كل شئ |
Sharona used to say the exact same thing. | Open Subtitles | شارونا كَانتْ تَقُولُ الشيء نفسه المضبوط. |
We used to say that education was the universal solution to all problems, and it is. | UN | فقد اعتدنا أن نقول إن التعليم هو الحل الشامل لجميع المشكلات وهذا صحيح. |
Had no business spending that kind of money, he used to say. | Open Subtitles | لم يكنهناك عمل لإنفاق مثل هذا المال لقد اعتاد أن يقول |
Yes. As my tutor, Old Bubble Face, used to say, | Open Subtitles | أجل, كما كان يقول مدرسي, صاحب وجه الفقاعة العجوز |
My C.O., guy used to say, never let the fight get personal. | Open Subtitles | إن مرافقي دائماً كان يقول لي لا تدع الصراع يصبح شخصياً |
My grandpa used to say it's important to know where you're going. | Open Subtitles | جدي كان يقول انه من المهم أن تعرف أين أنت ذاهب. |
As Mike used to say, we gotta practice birthing a baby. | Open Subtitles | كما كان يقول مايك علينا ان نتدرب على إنجاب طفل |
He used to say he was 5'11" when they got married, but he'd be buried in a child's coffin. | Open Subtitles | كان يقول إنّ طوله خمسة أقدام وإحدى عشر بوصة عندما تزوّجا، ولكنه يُمكن أنْ يُدفن في نعش طفل. |
My mom used to say that to me when I was little. | Open Subtitles | أمي كانت تقول ذلك لي و أنا صغير و كانت تغني |
My mom used to say i was hard to catch. | Open Subtitles | امي كانت تقول انه كان من الصعب الأمساك بي |
Well, timing is everything, as my mother used to say when she fed me two teaspoonfuls of Radio Malt. | Open Subtitles | التوقيت هو كل شيء مثلما والدتي كانت تقول عندما تطعمني اثنين من ملاعق الشاي من راديو الشعير أنه خليط |
You know, when I was a kid, my father used to say, | Open Subtitles | أتعلم، حينما كنتُ طفلاً إعتاد أن يقول أبي |
You know, my poor old mother used to say | Open Subtitles | أتَعْرفُ أمّي المسكينة العجوز كَانتْ تَقُولُ |
He used to say you were the greatest dad ever. | Open Subtitles | لقد اعتاد ان يقول ان اعظم اب علي الاطلاق |
My mom used to say there's no such thing as luck. | Open Subtitles | أمى أعتادت أن تقول لا يوجد هناك شىء يدعى الحظ |
She used to say it was the only thing in their marriage that ever worked. | Open Subtitles | لقد اعتادت أن تقول أنها الشئ الوحيد الذى كان يعمل فى زواجهما |
My grandfather used to say, "Good things take time. | Open Subtitles | جَدّي كَانَ يَقُولُ الأشياء الجيده تستغرق وقت أطول |
Dan Anderssen used to say, if someone said "Will you miss me?", | Open Subtitles | دان أندرسون اعتاد القول أنه "إن قال أحدهم "هل اشتقت إليّ؟ |
Yes, that is... that is something my predecessor used to say. | Open Subtitles | نعم، هذا ما كان يقوله من سبقني في هذا المنصب |
She used to say poker was for boys. | Open Subtitles | إعتادت أن تقول أن لعبة البوكر كانت للأولاد |
That's what she used to say.'You're very persistent.' | Open Subtitles | هذا ما كانت تقوله لي أيضًا 'يا لك من مثابر' |
And so... as I used to say to my dearest friend, the late Josephine What's-her-name... | Open Subtitles | وهكذا، كما اعتدت أن أقول لأعز أصدقائي، |