"used to say" - Translation from English to Arabic

    • كان يقول
        
    • كانت تقول
        
    • إعتاد أن يقول
        
    • كَانتْ تَقُولُ
        
    • اعتدنا أن نقول
        
    • اعتاد أن يقول
        
    • اعتاد ان يقول
        
    • أعتادت أن تقول
        
    • اعتادت أن تقول
        
    • كَانَ يَقُولُ
        
    • اعتاد القول
        
    • كان يقوله
        
    • إعتادت أن تقول
        
    • كانت تقوله
        
    • اعتدت أن أقول
        
    Your father used to say that exact phrase as if it somehow excused him from the use of logic. Open Subtitles والدك كان يقول تلك العبارة بالضبط كما لو أنه معذور له بطريقة أو بأخرى عن استخدام المنطق.
    "There ain't no quitting me." Just something my dad used to say. Open Subtitles 'لا يوجد أي ترك لي. ' فقط شيء والدي كان يقول.
    My mother, she used to say that sometimes when people die violent deaths, they linger in this life looking for peace. Open Subtitles والدتي كانت تقول ذلك أحيانا عندما يموت الناس بوفيات عنيفة فإن أرواحهم تتريث في هذه الحياة لتبحث عن السلام
    I had a friend who used to say that all the time, about everything. Open Subtitles لقد كان لدي صديق إعتاد أن يقول ذلك طوال الوقت حول كل شئ
    Sharona used to say the exact same thing. Open Subtitles شارونا كَانتْ تَقُولُ الشيء نفسه المضبوط.
    We used to say that education was the universal solution to all problems, and it is. UN فقد اعتدنا أن نقول إن التعليم هو الحل الشامل لجميع المشكلات وهذا صحيح.
    Had no business spending that kind of money, he used to say. Open Subtitles لم يكنهناك عمل لإنفاق مثل هذا المال لقد اعتاد أن يقول
    Yes. As my tutor, Old Bubble Face, used to say, Open Subtitles أجل, كما كان يقول مدرسي, صاحب وجه الفقاعة العجوز
    My C.O., guy used to say, never let the fight get personal. Open Subtitles إن مرافقي دائماً كان يقول لي لا تدع الصراع يصبح شخصياً
    My grandpa used to say it's important to know where you're going. Open Subtitles جدي كان يقول انه من المهم أن تعرف أين أنت ذاهب.
    As Mike used to say, we gotta practice birthing a baby. Open Subtitles كما كان يقول مايك علينا ان نتدرب على إنجاب طفل
    He used to say he was 5'11" when they got married, but he'd be buried in a child's coffin. Open Subtitles كان يقول إنّ طوله خمسة أقدام وإحدى عشر بوصة عندما تزوّجا، ولكنه يُمكن أنْ يُدفن في نعش طفل.
    My mom used to say that to me when I was little. Open Subtitles أمي كانت تقول ذلك لي و أنا صغير و كانت تغني
    My mom used to say i was hard to catch. Open Subtitles امي كانت تقول انه كان من الصعب الأمساك بي
    Well, timing is everything, as my mother used to say when she fed me two teaspoonfuls of Radio Malt. Open Subtitles التوقيت هو كل شيء مثلما والدتي كانت تقول عندما تطعمني اثنين من ملاعق الشاي من راديو الشعير أنه خليط
    You know, when I was a kid, my father used to say, Open Subtitles أتعلم، حينما كنتُ طفلاً إعتاد أن يقول أبي
    You know, my poor old mother used to say Open Subtitles أتَعْرفُ أمّي المسكينة العجوز كَانتْ تَقُولُ
    He used to say you were the greatest dad ever. Open Subtitles لقد اعتاد ان يقول ان اعظم اب علي الاطلاق
    My mom used to say there's no such thing as luck. Open Subtitles أمى أعتادت أن تقول لا يوجد هناك شىء يدعى الحظ
    She used to say it was the only thing in their marriage that ever worked. Open Subtitles لقد اعتادت أن تقول أنها الشئ الوحيد الذى كان يعمل فى زواجهما
    My grandfather used to say, "Good things take time. Open Subtitles جَدّي كَانَ يَقُولُ الأشياء الجيده تستغرق وقت أطول
    Dan Anderssen used to say, if someone said "Will you miss me?", Open Subtitles دان أندرسون اعتاد القول أنه "إن قال أحدهم "هل اشتقت إليّ؟
    Yes, that is... that is something my predecessor used to say. Open Subtitles نعم، هذا ما كان يقوله من سبقني في هذا المنصب
    She used to say poker was for boys. Open Subtitles إعتادت أن تقول أن لعبة البوكر كانت للأولاد
    That's what she used to say.'You're very persistent.' Open Subtitles هذا ما كانت تقوله لي أيضًا 'يا لك من مثابر'
    And so... as I used to say to my dearest friend, the late Josephine What's-her-name... Open Subtitles وهكذا، كما اعتدت أن أقول لأعز أصدقائي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more