ويكيبيديا

    "vacancies in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشواغر في
        
    • بالشواغر في
        
    • الوظائف الشاغرة في
        
    • شواغر في
        
    • المناصب الشاغرة في
        
    • للشواغر في
        
    • وظائف شاغرة في
        
    • المقاعد الشاغرة في
        
    • وظيفة شاغرة في
        
    • الشغور في
        
    • الشواغل في
        
    • الشواغر من
        
    • شغور وظائف في
        
    • شاغرا في
        
    • الوظائف الشاغرة من
        
    The Office of Internal Oversight Services has filled all the vacancies in the Resident Audit Office in MONUC. UN لقد قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بملء جميع الشواغر في مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في البعثة.
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of fourteen members of the Human Rights Council UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وغيرها من الانتخابات: انتخاب أربعة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان
    Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية و تعيينات أخرى
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    It therefore encouraged the Fund to make every effort to fill all vacancies in a timely manner. UN ولذلك فإنها تشجع الصندوق على بذل كل جهد ممكن لملء كل الشواغر في الوقت المناسب.
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    In that connection, his Government was concerned at the staff vacancies in the professional ranks of UNCITRAL. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومته يساورها القلق إزاء الشواغر في وظائف اللجنة في الرتب الفنية.
    ELECTIONS TO FILL vacancies in SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى:
    ELECTIONS TO FILL vacancies in SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى:
    APPOINTMENTS TO FILL vacancies in SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى:
    APPOINTMENTS TO FILL vacancies in SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى:
    It had made its presence felt at international conferences and completed some projects and publications despite staff vacancies in high-level posts. UN فقد أثبت وجوده في المؤتمرات الدولية وأنجز بعض المشاريع والمنشورات على الرغم من الشواغر في الوظائف في الرتب العليا.
    Item 15 Elections to fill vacancies in principal organs UN البند 15 انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية
    Model for filling vacancies in critical and specialized functional areas UN وضع نموذج لشغل الشواغر في المجالات الوظيفية الحيوية والمتخصصة
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    The Board therefore recommends that OIOS work with the Office of Human Resources Management to address the problems related to vacancies in investigator positions. UN ولذا يوصي المجلس المكتب بأن يعمل مع مكتب إدارة الموارد البشرية لمعالجة المشاكل المتعلقة بالشواغر في وظائف المحققين.
    The framework included progressive legal provisions, such as a mandatory quota setting aside 3 per cent of vacancies in Government and educational institutions for persons with disabilities. UN وهذا الإطار يشمل أحكاماً قانونية تقدمية، مثل تخصيص حصة إلزاميـــة نسبتها 3 في المائة من الوظائف الشاغرة في الحكومة والمؤسسات التعليمية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: UN إجراء انتخابات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى:
    The President reminded Parties that the CMP needed to elect members and alternate members of the Compliance Committee at the session to fill vacancies in the facilitative and enforcement branches. UN وذكّر الرئيس الأطراف بأنه ينبغي أن ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف أعضاءً وأعضاء مناوبين للجنة الامتثال، خلال الدورة، لملء المناصب الشاغرة في فرعي التيسير والإنفاذ.
    The Mission has established standing interview panels for critical vacancies in order to expedite recruitment. UN شكلت البعثة أفرقة دائمة لإجراء المقابلات مخصصة للشواغر في الوظائف البالغة الأهمية من أجل التعجيل بعملية الاستقدام.
    A shortage of extrabudgetary funds accounted for 3 per cent of terminated outputs and vacancies in the Secretariat for less than 1 per cent of such terminations. UN وتعزى 3 في المائة من النواتج المنهاة إلى نقص في الأموال الخارجة عن الميزانية، فيما يرجع أقل من 1 في المائة منها إلى وظائف شاغرة في الأمانة العامة.
    At its 51st plenary meeting, on 7 November 2013, the Economic and Social Council took the following action with regard to vacancies in its subsidiary and related bodies: UN اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 51، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، الإجراءات التالية بشأن المقاعد الشاغرة في هيئاته الفرعية والهيئات ذات الصلة:
    There are 16 vacancies in the Trial section, greatly reducing the capacity of the nine trial teams. UN وتوجد 16 وظيفة شاغرة في قسم المحاكمات، مما خفض بشكل كبير قدرات الأفرقة التسعة للمحاكمات.
    At the same time, it draws the attention of the Secretariat to the high level of vacancies in the category of national staff in a number of missions. UN وفي الوقت نفسه، توجه اللجنة انتباه الأمانة العامة إلى ارتفاع نسبة الشغور في فئة الموظفين الوطنيين في عدد من البعثات.
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections UN انتخابات لملء الشواغل في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى
    ELECTIONS TO FILL vacancies in PRINCIPAL ORGANS: ELECTION OF UN انتخابات لملء الشواغر من الهيئات الرئيسية:
    Lower output attributable to vacancies in resident audit offices, which resulted from the continued difficulties in attracting and retaining qualified staff in the field, as well as from delays in the deployment of new staff. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى شغور وظائف في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين، وذلك بسبب استمرار صعوبة اجتذاب موظفين مؤهلين للعمل في الميدان واستبقائهم، إلى جانب حالات التأخر في إيفاد الموظفين الجدد.
    3. The first round of elections to fill 12 vacancies in the Senate was held on 19 April. UN 3 - وعقدت الجولة الأولى من الانتخابات لملء 12 مقعدا شاغرا في مجلس الشيوخ في 19 نيسان/أبريل.
    The Secretariat should fill those vacancies in order to ensure the timely processing of documentation. UN ومن الواجب على الأمانة العامة أن تشغل تلك الوظائف الشاغرة من أجل كفالة تجهيز الوثائق في حينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد