It is also actively addressing the limitations caused by high vacancy rates and the insufficient number of secure residential accommodations, which are related factors. | UN | كما تعالج على نحو نشط القيود الناشئة ارتفاع معدلات الشغور وعدم كفاية وحدات الإقامة السكنية المأمونة الكافية، وهما من العوامل ذات الصلة. |
With respect to the link between vacancy rates and recruitment freezes, there had been no recruitment freeze in the current biennium. | UN | وفيما يتعلق بالصلة بين معدلات الشغور وتجميد التوظيف، لم يحصل أي تجميد للتوظيف في فترة السنتين الحالية. |
Delays were due to high vacancy rates and delayed deployment of staff to the Mission | UN | ويرجع التأخير إلى ارتفاع معدلات الشغور وتأخر نشر موظفي البعثة |
Moreover, the Committee noted the real fluctuations in vacancy rates and stressed the need to specifically address this issue. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة التفاوت الحقيقي في معدلات الشواغر وأكدت ضرورة التصدي إلى هذه المسألة بشكل محدد. |
Moreover, the Committee noted the real fluctuations in vacancy rates and stressed the need to specifically address this issue. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة التفاوت الحقيقي في معدلات الشواغر وأكدت ضرورة التصدي إلى هذه المسألة بشكل محدد. |
vacancy rates and vacant positions | UN | معدلات الشغور والوظائف الشاغرة |
782. The Tribunal continues its efforts to improve vacancy rates and fill vacancies, including through the evaluation and consideration of general temporary assistance personnel who meet the requirements of advertised posts. | UN | 782 - تواصل المحكمة جهودها لتحسين معدلات الشغور وملء الشواغر بما في ذلك من خلال تقييم موظفي المساعدة المؤقتة العامة الذين يفون بشروط الوظائف المعلنة والنظر في أمرهم. |
There were two vacancy rates involved in computing post incumbency budget estimates: budgeted vacancy rates and actual vacancy rates. | UN | ويدخل معدلان للشغور في حساب تقديرات الميزانية بعد شغل الوظائف: معدلات الشغور المدرجة في الميزانية ومعدلات الشغور الفعلية. |
The reduction of $488,900 represents the combined effect of the application of new standardized vacancy rates and the proposed abolition of two Professional and two Local level posts. | UN | ويمثل التخفيض الذي يبلغ ٩٠٠ ٤٨٨ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية. |
The reduction of $286,800 is due to the combined effect of the application of new standardized vacancy rates and the proposed abolition of one Professional and eight Local level posts. | UN | ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦٨٢ دولار إلى اﻷثر المجمع المترتب على تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة والاقتراح بإلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وثماني وظائف من الرتبة المحلية. |
The resource growth of $142,600 reflects the combined effect of the application of the new standardized vacancy rates, and of the following reclassification proposal. | UN | وتظهر الزيادة في الموارد التي تبلغ ٠٠٦ ٢٤١ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة، وللاقتراح التالي بإعادة التصنيف. |
The resource growth of $241,900 represents the combined effect of the application of the new standard vacancy rates and the redeployment of one General Service post to the Service. | UN | وتمثل الزيادة البالغة ٠٠٩ ١٤٢ دولار في الموارد اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة ونقل إحدى الوظائف من فئة الخدمات العامة إلى الدائرة. |
The growth of $101,100 is the result of the combined effect of the application of the new standardized vacancy rates and the proposed abolition of two Local level posts. | UN | والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية. |
The growth of $372,200 is the result of the combined effect of the application of the new standardized vacancy rates and the abolition of the P-5 post. | UN | والنمو البالغ ٢٠٠ ٣٧٢ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة والغاء وظيفة برتبة ف - ٥. |
vacancy rates and lead time for the recruitment process | UN | معدلات الشواغر والمهلة المحددة لعملية التوظيف |
Each mission had been scrutinized for vacancy rates and composition of international staff and technical reductions had been made in a number of them. | UN | وتم تمحيص كل بعثة من حيث معدلات الشواغر في ملاك الموظفين الدوليين وحصل تخفيض تقني في عدد منها. |
It also welcomed the efforts being made to reduce vacancy rates and to address administrative problems. | UN | وأضاف أنه يرحب بالجهود المبذولة لتحقيق معدلات الشواغر والتصدي للمشاكل الإدارية. |
Expenditures would be closer to initially approved vacancy rates and costs would therefore be maintained. | UN | وستكون النفقات أقرب إلى معدلات الشواغر التي اعتمدت في البداية مما سيؤدي إلى استبقاء التكاليف. |
High vacancy rates and turnover in key management and operational positions | UN | ارتفاع معدلات الشواغر والدوران في المناصب الإدارية والتنفيذية الرئيسية |
High vacancy rates and staff turnover in key management and operational positions | UN | ارتفاع معدلات الشواغر وتعاقب الموظفين في الوظائف الإدارية والتشغيلية الرئيسية |
Traditionally, a mission in its start-up year has significant civilian staff vacancy rates and experiences delays in the deployment of uniformed personnel. | UN | وعادة ما تتسم البعثة في سنة بدء العمل بوجود معدلات شغور كبيرة للموظفين المدنيين، وتعاني من حالات تأخير في نشر الأفراد النظاميين. |
Their implementation continues to have a positive impact, particularly in relation to vacancy rates and staff retention. | UN | وما زال تنفيذها يؤثر تأثيرا إيجابيا، ولا سيما في ما يتعلق بمعدلات الشواغر والاحتفاظ بالموظفين. |
The Peacekeeping Service undertook a number of audits, including of procurement, vacancy rates and the state of discipline at various missions. | UN | وأجرت دائرة حفظ السلام عددا من المراجعات، بما في ذلك المشتريات ومعدلات الشغور وحالة الانضباط في مختلف البعثات. |