"vacancy rates and" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدلات الشغور
        
    • معدلات الشواغر
        
    • معدلات شغور
        
    • بمعدلات الشواغر
        
    • ومعدلات الشغور
        
    It is also actively addressing the limitations caused by high vacancy rates and the insufficient number of secure residential accommodations, which are related factors. UN كما تعالج على نحو نشط القيود الناشئة ارتفاع معدلات الشغور وعدم كفاية وحدات الإقامة السكنية المأمونة الكافية، وهما من العوامل ذات الصلة.
    With respect to the link between vacancy rates and recruitment freezes, there had been no recruitment freeze in the current biennium. UN وفيما يتعلق بالصلة بين معدلات الشغور وتجميد التوظيف، لم يحصل أي تجميد للتوظيف في فترة السنتين الحالية.
    Delays were due to high vacancy rates and delayed deployment of staff to the Mission UN ويرجع التأخير إلى ارتفاع معدلات الشغور وتأخر نشر موظفي البعثة
    Moreover, the Committee noted the real fluctuations in vacancy rates and stressed the need to specifically address this issue. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة التفاوت الحقيقي في معدلات الشواغر وأكدت ضرورة التصدي إلى هذه المسألة بشكل محدد.
    Moreover, the Committee noted the real fluctuations in vacancy rates and stressed the need to specifically address this issue. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة التفاوت الحقيقي في معدلات الشواغر وأكدت ضرورة التصدي إلى هذه المسألة بشكل محدد.
    vacancy rates and vacant positions UN معدلات الشغور والوظائف الشاغرة
    782. The Tribunal continues its efforts to improve vacancy rates and fill vacancies, including through the evaluation and consideration of general temporary assistance personnel who meet the requirements of advertised posts. UN 782 - تواصل المحكمة جهودها لتحسين معدلات الشغور وملء الشواغر بما في ذلك من خلال تقييم موظفي المساعدة المؤقتة العامة الذين يفون بشروط الوظائف المعلنة والنظر في أمرهم.
    There were two vacancy rates involved in computing post incumbency budget estimates: budgeted vacancy rates and actual vacancy rates. UN ويدخل معدلان للشغور في حساب تقديرات الميزانية بعد شغل الوظائف: معدلات الشغور المدرجة في الميزانية ومعدلات الشغور الفعلية.
    The reduction of $488,900 represents the combined effect of the application of new standardized vacancy rates and the proposed abolition of two Professional and two Local level posts. UN ويمثل التخفيض الذي يبلغ ٩٠٠ ٤٨٨ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    The reduction of $286,800 is due to the combined effect of the application of new standardized vacancy rates and the proposed abolition of one Professional and eight Local level posts. UN ويعزى التخفيض البالغ ٠٠٨ ٦٨٢ دولار إلى اﻷثر المجمع المترتب على تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة والاقتراح بإلغاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية وثماني وظائف من الرتبة المحلية.
    The resource growth of $142,600 reflects the combined effect of the application of the new standardized vacancy rates, and of the following reclassification proposal. UN وتظهر الزيادة في الموارد التي تبلغ ٠٠٦ ٢٤١ دولار اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة، وللاقتراح التالي بإعادة التصنيف.
    The resource growth of $241,900 represents the combined effect of the application of the new standard vacancy rates and the redeployment of one General Service post to the Service. UN وتمثل الزيادة البالغة ٠٠٩ ١٤٢ دولار في الموارد اﻷثر المشترك لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة ونقل إحدى الوظائف من فئة الخدمات العامة إلى الدائرة.
    The growth of $101,100 is the result of the combined effect of the application of the new standardized vacancy rates and the proposed abolition of two Local level posts. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    The growth of $372,200 is the result of the combined effect of the application of the new standardized vacancy rates and the abolition of the P-5 post. UN والنمو البالغ ٢٠٠ ٣٧٢ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة والغاء وظيفة برتبة ف - ٥.
    vacancy rates and lead time for the recruitment process UN معدلات الشواغر والمهلة المحددة لعملية التوظيف
    Each mission had been scrutinized for vacancy rates and composition of international staff and technical reductions had been made in a number of them. UN وتم تمحيص كل بعثة من حيث معدلات الشواغر في ملاك الموظفين الدوليين وحصل تخفيض تقني في عدد منها.
    It also welcomed the efforts being made to reduce vacancy rates and to address administrative problems. UN وأضاف أنه يرحب بالجهود المبذولة لتحقيق معدلات الشواغر والتصدي للمشاكل الإدارية.
    Expenditures would be closer to initially approved vacancy rates and costs would therefore be maintained. UN وستكون النفقات أقرب إلى معدلات الشواغر التي اعتمدت في البداية مما سيؤدي إلى استبقاء التكاليف.
    High vacancy rates and turnover in key management and operational positions UN ارتفاع معدلات الشواغر والدوران في المناصب الإدارية والتنفيذية الرئيسية
    High vacancy rates and staff turnover in key management and operational positions UN ارتفاع معدلات الشواغر وتعاقب الموظفين في الوظائف الإدارية والتشغيلية الرئيسية
    Traditionally, a mission in its start-up year has significant civilian staff vacancy rates and experiences delays in the deployment of uniformed personnel. UN وعادة ما تتسم البعثة في سنة بدء العمل بوجود معدلات شغور كبيرة للموظفين المدنيين، وتعاني من حالات تأخير في نشر الأفراد النظاميين.
    Their implementation continues to have a positive impact, particularly in relation to vacancy rates and staff retention. UN وما زال تنفيذها يؤثر تأثيرا إيجابيا، ولا سيما في ما يتعلق بمعدلات الشواغر والاحتفاظ بالموظفين.
    The Peacekeeping Service undertook a number of audits, including of procurement, vacancy rates and the state of discipline at various missions. UN وأجرت دائرة حفظ السلام عددا من المراجعات، بما في ذلك المشتريات ومعدلات الشغور وحالة الانضباط في مختلف البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus