We'll make enough in one night to finance a thousand vacations. | Open Subtitles | سنجني نقوداً كفاية في ليلة واحدة نقوداً تمول آلاف الإجازات |
So instead of continuing to throw money away on vacations, you'll be purchasing an asset that increases in value. | Open Subtitles | بدلاً من الاستمرار فى اهدار نقودك على العطلات سوف تقوم بشراء أصل تزداد قيمتة مع مرور الوقت |
You think I can get out of all the family vacations too? | Open Subtitles | هل تعتقد أن بإمكاني الخروج من كل إجازات العائلة أيضًا ؟ |
You have no more vacations to sell on Anthrax Island. | Open Subtitles | انت لا تمتلكين الكثير من العطل على هذ الجزيرة |
vacations in the desert. It's like lunching at the dump. | Open Subtitles | عطلات في الصحراء الأمر شبيه بتناول الغداء في القمامة |
vacations are four to five weeks during Christmas and three to four weeks in midyear. | UN | تتخللها فترات عطلة تمتد من 4 إلى 5 أسابيع خلال عيد ميلاد المسيح ومن 3 إلى 4 أسابيع في منتصف السنة. |
As you know, people go on vacations all the time. | Open Subtitles | كما تعلمون ، يذهب الناس على اجازات طوال الوقت |
List everywhere, including vacations, start with when your wife got pregnant. | Open Subtitles | اخبرني بكل الأماكن، حتى الإجازات ابدأ منذ كانت زوجتك حامل |
You know, there are vacations that don't involve machine guns. | Open Subtitles | هناك بعض الإجازات التى لا يكون فيها الأسلحة النارية |
The application of that decision resulted in the workers’ right to vacations. | UN | وأدى تطبيق ذلك القرار إلى إعمال حق العمال في الإجازات. |
I bet she makes matching t-shirts for family vacations. | Open Subtitles | أراهن بأنها تجعلك تطابق التيشرتات في العطلات العائلية. |
The queries had to do with issues such as vacations, holidays, termination, resignation, wages and severance pay. | UN | وتعلقت الاستفسارات بقضايا مثل العطلات والإجازات وإنهاء الخدمة والاستقالة والأجور وتعويض نهاية الخدمة. |
Or posting pictures of us on family vacations wearing old, dorky clothes. | Open Subtitles | أو لتضع صورا لنا في إجازات العائلة نرتدي ثيابا قديمة غبية |
While she understood that some members of the Committee had teaching commitments, university vacations varied from country to country and thus not all members were available at the same times. | UN | ورغم أنها تتفهم أن بعض أعضاء اللجنة لديهم التزامات تعليمية، فإن إجازات الجامعات تختلف من بلد لآخر ومن ثم لن يتسنى حضور الأعضاء جميعا في الوقت نفسه. |
Furthermore, pupils with serious disabilities were provided with longer school days and classes during ordinary school vacations. | UN | وفضلاً عن ذلك، توفر للتلاميذ الذين يعانون من أشكال عجز حادة أيام دراسية ودروس أطول خلال العطل المدرسية العادية. |
I hate to think your mother is right, but all the vacations in here cost thousands of dollars. | Open Subtitles | انا اكره الاعتقاد ان والدتك كانت محقة لكن جميع العطل هنا تكلف الاف الدلارات |
I'm around when the kids are around, and summer vacations and the weeks like these, when we open during the school year. | Open Subtitles | أنا متواجد عندما يأتي الأطفال، وفي عطلات الصيف وأسابيع كهذه عندما نفتح المعسكر أثناء الدراسة |
We're giving away ski vacations, spa days, and snowboards! | Open Subtitles | سنتحدث عن عطلة التزلج و أيام الإسترخاء و لوحة التزلج |
Oh, we went on so many vacations to jungles in teeny tiny airplanes. | Open Subtitles | ذهبنا في اجازات كثيرة الى الغابات في طائرات صغيرة جداً |
Risk factors: low wages, minimal acknowledgement, 15-day vacations, lack of time for personal matters. | UN | وعوامل الخطر هي: انخفاض اﻷجور وقلة التقدير ومدة الاجازات وهي ٥١ يوما والافتقار الى وقت للشؤون الشخصية. |
Seventeen years I delivered their postcards from vacations I would never go on. | Open Subtitles | سبعة عشر سنة قمت بتوصيل بطاقاتهم البريدية من الأجازات التي لم أخذها |
Of course they had fancy vacations. | Open Subtitles | بالتاكيد قد حصلو على اجازة فاخرة |
Hey, we get to have... little vacations on bookstore floors. | Open Subtitles | انظري، ستتسنّى لنا بضع أجازات في طوابق المكتبة. |
Another 4 350 women and 3 075 men asked questions on subjects such as wages, holidays, vacations, termination and resignation. | UN | وسألت 350 4 امرأة و075 3 رجلاً آخرون أسئلة عن مواضيع مثل الأجور والعطلات والإجازات وإنهاء الخدمة والاستقالة. |
City folks like to come for... fresh Air and water on vacations. | Open Subtitles | سكان المدينة يحبون هذا المكان فالهواء صافٍ والأجواء هادئة في الإجازة |
Schools will not be opening soon after summer vacations, as they are being used to provide shelter to flood survivors. | UN | ولن تفتح المدارس بعيد انتهاء العطلة الصيفية، إذ أنها تستخدم لتوفير المأوى للناجين من الفيضانات. |
I'd buy you lots of shit, take you on vacations and stuff. | Open Subtitles | سوف أشتري لك الكثير من الأشياء, آخذك في العُطل وما شابه |