"vacations" - Translation from English to Arabic

    • الإجازات
        
    • العطلات
        
    • إجازات
        
    • العطل
        
    • عطلات
        
    • عطلة
        
    • اجازات
        
    • الاجازات
        
    • الأجازات
        
    • اجازة
        
    • أجازات
        
    • والعطلات
        
    • الإجازة
        
    • العطلة
        
    • العُطل
        
    We'll make enough in one night to finance a thousand vacations. Open Subtitles سنجني نقوداً كفاية في ليلة واحدة نقوداً تمول آلاف الإجازات
    So instead of continuing to throw money away on vacations, you'll be purchasing an asset that increases in value. Open Subtitles بدلاً من الاستمرار فى اهدار نقودك على العطلات سوف تقوم بشراء أصل تزداد قيمتة مع مرور الوقت
    You think I can get out of all the family vacations too? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكاني الخروج من كل إجازات العائلة أيضًا ؟
    You have no more vacations to sell on Anthrax Island. Open Subtitles انت لا تمتلكين الكثير من العطل على هذ الجزيرة
    vacations in the desert. It's like lunching at the dump. Open Subtitles عطلات في الصحراء الأمر شبيه بتناول الغداء في القمامة
    vacations are four to five weeks during Christmas and three to four weeks in midyear. UN تتخللها فترات عطلة تمتد من 4 إلى 5 أسابيع خلال عيد ميلاد المسيح ومن 3 إلى 4 أسابيع في منتصف السنة.
    As you know, people go on vacations all the time. Open Subtitles كما تعلمون ، يذهب الناس على اجازات طوال الوقت
    List everywhere, including vacations, start with when your wife got pregnant. Open Subtitles اخبرني بكل الأماكن، حتى الإجازات ابدأ منذ كانت زوجتك حامل
    You know, there are vacations that don't involve machine guns. Open Subtitles هناك بعض الإجازات التى لا يكون فيها الأسلحة النارية
    The application of that decision resulted in the workers’ right to vacations. UN وأدى تطبيق ذلك القرار إلى إعمال حق العمال في الإجازات.
    I bet she makes matching t-shirts for family vacations. Open Subtitles أراهن بأنها تجعلك تطابق التيشرتات في العطلات العائلية.
    The queries had to do with issues such as vacations, holidays, termination, resignation, wages and severance pay. UN وتعلقت الاستفسارات بقضايا مثل العطلات والإجازات وإنهاء الخدمة والاستقالة والأجور وتعويض نهاية الخدمة.
    Or posting pictures of us on family vacations wearing old, dorky clothes. Open Subtitles أو لتضع صورا لنا في إجازات العائلة نرتدي ثيابا قديمة غبية
    While she understood that some members of the Committee had teaching commitments, university vacations varied from country to country and thus not all members were available at the same times. UN ورغم أنها تتفهم أن بعض أعضاء اللجنة لديهم التزامات تعليمية، فإن إجازات الجامعات تختلف من بلد لآخر ومن ثم لن يتسنى حضور الأعضاء جميعا في الوقت نفسه.
    Furthermore, pupils with serious disabilities were provided with longer school days and classes during ordinary school vacations. UN وفضلاً عن ذلك، توفر للتلاميذ الذين يعانون من أشكال عجز حادة أيام دراسية ودروس أطول خلال العطل المدرسية العادية.
    I hate to think your mother is right, but all the vacations in here cost thousands of dollars. Open Subtitles انا اكره الاعتقاد ان والدتك كانت محقة لكن جميع العطل هنا تكلف الاف الدلارات
    I'm around when the kids are around, and summer vacations and the weeks like these, when we open during the school year. Open Subtitles أنا متواجد عندما يأتي الأطفال، وفي عطلات الصيف وأسابيع كهذه عندما نفتح المعسكر أثناء الدراسة
    We're giving away ski vacations, spa days, and snowboards! Open Subtitles سنتحدث عن عطلة التزلج و أيام الإسترخاء و لوحة التزلج
    Oh, we went on so many vacations to jungles in teeny tiny airplanes. Open Subtitles ذهبنا في اجازات كثيرة الى الغابات في طائرات صغيرة جداً
    Risk factors: low wages, minimal acknowledgement, 15-day vacations, lack of time for personal matters. UN وعوامل الخطر هي: انخفاض اﻷجور وقلة التقدير ومدة الاجازات وهي ٥١ يوما والافتقار الى وقت للشؤون الشخصية.
    Seventeen years I delivered their postcards from vacations I would never go on. Open Subtitles سبعة عشر سنة قمت بتوصيل بطاقاتهم البريدية من الأجازات التي لم أخذها
    Of course they had fancy vacations. Open Subtitles بالتاكيد قد حصلو على اجازة فاخرة
    Hey, we get to have... little vacations on bookstore floors. Open Subtitles انظري، ستتسنّى لنا بضع أجازات في طوابق المكتبة.
    Another 4 350 women and 3 075 men asked questions on subjects such as wages, holidays, vacations, termination and resignation. UN وسألت 350 4 امرأة و075 3 رجلاً آخرون أسئلة عن مواضيع مثل الأجور والعطلات والإجازات وإنهاء الخدمة والاستقالة.
    City folks like to come for... fresh Air and water on vacations. Open Subtitles سكان المدينة يحبون هذا المكان فالهواء صافٍ والأجواء هادئة في الإجازة
    Schools will not be opening soon after summer vacations, as they are being used to provide shelter to flood survivors. UN ولن تفتح المدارس بعيد انتهاء العطلة الصيفية، إذ أنها تستخدم لتوفير المأوى للناجين من الفيضانات.
    I'd buy you lots of shit, take you on vacations and stuff. Open Subtitles سوف أشتري لك الكثير من الأشياء,‏ آخذك في العُطل وما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more