ويكيبيديا

    "valuable input" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مساهمة قيمة
        
    • مدخلات قيمة
        
    • مساهمات قيمة
        
    • المدخلات القيمة
        
    • إسهاما قيما
        
    • إسهامات قيمة
        
    • مساهمة قيِّمة
        
    • معلومات قيمة
        
    • مساهمة قيّمة
        
    • مدخلات قيّمة
        
    • مدخلا قيما
        
    • مدخلات قيﱢمة
        
    • إسهام قيم
        
    • إسهام قيِّم
        
    • المساهمات القيّمة
        
    This should allow States Parties to provide valuable input on the nature and format of the statements they wish to be reported to them. UN وهو أمر من المفروض أن يمكن الدول الأطراف من تقديم مساهمة قيمة بشأن طبيعة وشكل البيانات التي تود هي أن تُقدم إليها.
    The results of internal audits in country offices provided valuable input in planning the focus areas of the Board. UN وأتاحت نتائج عمليات المراجعة الداخلية في المكاتب القطرية مدخلات قيمة في التخطيط للمجالات التي سيركز عليها المجلس.
    Wide-ranging and ongoing consultations with women from all walks of life mean that the different levels of government have valuable input from women on issues that affect their lives. UN وتعني المشاورات الواسعة النطاق والمستمرة مع نساء من كافة دروب الحياة أن لدى المستويات المختلفة للحكم مساهمات قيمة من جانب المرأة في القضايا التي تمس حياتها.
    It intends to make good use of the valuable input received during the review in future efforts to further improve the human rights of its citizens. UN وتعتزم الاستفادة من المدخلات القيمة التي وردت خلال الاستعراض في الجهود المقبلة لزيادة تحسين حقوق الإنسان لمواطنيها.
    Although some of the issues were being discussed in other bodies within the United Nations system, the Committee provided valuable input. UN ورغم أنه تجري مناقشة بعض المسائل في هيئات أخرى ضمن منظومة الأمم المتحدة، فبوسع اللجنة أن تقدم إسهاما قيما.
    Furthermore, organizations suggest that the United Nations Evaluation Group may be able to provide valuable input in defining quality and standards for evaluation. UN وعلاوة على ذلك، تشير المنظمات إلى أن فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم قد يكون قادرا على تقديم إسهامات قيمة في تحديد نوعية التقييم ومعاييره.
    They hoped that it would serve as a valuable input for the Final Document. UN ويعرب عن أمله في أن يكون البيان بمثابة مساهمة قيمة في الوثيقة الختامية.
    They hoped that it would serve as a valuable input for the Final Document. UN ويعرب عن أمله في أن يكون البيان بمثابة مساهمة قيمة في الوثيقة الختامية.
    The International Social Science Council also provided very valuable input. UN وقدم المجلس الدولي للعلوم الاجتماعية، مدخلات قيمة جدا.
    The discussions here will provide valuable input into that process. UN والمناقشات هنا ستوفـر مدخلات قيمة في تلك العملية.
    The Registration and Issuance Team (RIT) continues to provide valuable input to these decisions. UN وما زال فريق التسجيل والإصدار يقدم مساهمات قيمة في هذه القرارات.
    This information would be a valuable input for the programme of work and its use would avoid repetition of work. UN وستكون هذه المعلومات بمثابة مساهمات قيمة لبرنامج العمل وسيتيح استعمالها عدم تكرار العمل.
    Technology assessment, however, should be viewed as a valuable input to the decision-making process. UN غير أنه ينبغي أن ينظر الى تقييم التكنولوجيا على أنه مدخل من المدخلات القيمة في عملية صنع القرار.
    It was a frank and effective dialogue, which provided valuable input for further General Assembly deliberations on this very important aspect of the overall United Nations reform agenda. UN وكانت حوارا صريحا وفعالا، قدم إسهاما قيما في مواصلة مداولات الجمعية العامة بشأن هذا الجانب الهام للغاية من برنامج الإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
    valuable input has been received from non-governmental organisations (NGOs), especially the Icelandic Centre for Human Rights, regarding the content and formulation of the report. UN ووردت إسهامات قيمة من المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المركز الآيسلندي لحقوق الإنسان، فيما يتعلق بمحتوى التقرير وصياغته.
    It provided valuable input regarding the further elaboration and implementation of this element. UN وقدم الاجتماع مساهمة قيِّمة فيما يتعلق بمواصلة إعداد وتنفيذ هذا العنصر.
    The Commission was pleased to note that the report had provided valuable input to the reviews of the progress made in implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وأعربت اللجنة عن اغتباطها ﻷن تقرير الندوة التقنية قدم معلومات قيمة عن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The universal periodic review had given valuable input in that discussion. UN وقد قدم الاستعراض الدوري الشامل مساهمة قيّمة في هذه المناقشة.
    The Cotonou Strategy provides valuable input in this regard. UN وتوفر استراتيجية كوتونو مدخلات قيّمة في هذا الصدد.
    There is no doubt that the Secretary-General's report provides enormously valuable input in reaching this objective. UN ولا شك في أن تقرير الأمين العام يقدم مدخلا قيما بشكل هائل في بلوغ هذا الهدف.
    They have provided valuable input to the policy process at the national level and have promoted international research on the family and related issues. UN وقدمت مدخلات قيﱢمة في عملية وضع السياسات على الصعيد الوطني وعززت البحوث الدولية المتعلقة باﻷسرة والقضايا ذات الصلة.
    They all serve to provide valuable input to the process under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), including the recent outcomes of the major economic meeting held in Honolulu, Hawaii, which strengthened the success of the Bali Road Map and promoted energy efficiency. UN فجميعها ترمي إلى توفير إسهام قيم في العملية الجارية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، بما في ذلك النتائج التي تمخضت مؤخرا عن الاجتماع الاقتصادي الكبير الذي عقد في هونولولو، وعززت نجاح خريطة طريق بالي وشجعت فعالية الطاقة.
    The report concerning management and administration in UNIDO, contained in document IDB.27/19/Add.1, could not have been prepared without valuable input from the Director-General and his staff as well as Member States. UN وذكر أن التقرير المتعلق بالتنظيم والإدارة في اليونيدو، الوارد في الوثيقة IDB.27/19/Add.1، ما كان من الممكن أن يعد بدون إسهام قيِّم من المدير العام وموظفيه وكذلك من الدول الأعضاء.
    I would be remiss not to underscore the valuable input of the skilful services of the Secretariat, which, throughout this process, have provided us with clarifications and assistance on the various points about which they have been asked. UN ولا يفوتني أن أشدد على أهمية المساهمات القيّمة من الخدمات الماهرة التي قدمتها الأمانة العامة التي زودتنا، طوال هذه العملية، بإيضاحات ومساعدة بشأن مختلف النقاط التي جرى سؤالها بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد