variance in income from service provision compared to the previous period | UN | الفرق في الإيرادات الآتية من تقديم الخدمات مقارنة بالفترة السابقة |
The variance reflects an anticipated increase in general temporary assistance requirements. | UN | ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. |
The variance was partly offset by higher requirements for medical services. | UN | وقد قابل هذا الفرق جزئياً الزيادة في احتياجات الخدمات الطبية. |
variance due to higher than anticipated requirements for consultants | UN | يعزى الفرق إلى زيادة الاحتياجات عما كان متوقعا |
The variance is attributable to the proposed requirements related to ERP. | UN | ويعزى الفرق إلى الاحتياجات المقترحة المتصلة بتخطيط الموارد في المؤسسة. |
The variance is attributable to the acquisition of fewer non-standard items of specialized information technology equipment in the Investigations Division. | UN | ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار |
The variance is partly offset by loss on the exchange rate. | UN | على أن الفرق يقابله جزئيا الخسارة التي لحقت بسعر الصرف. |
The variance was offset in part by additional requirements for recreational leave allowances and mission subsistence allowances; | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية للحصول على بدلات الإجازة الترفيهية وبدلات الإقامة المخصصة للبعثة؛ |
The variance is offset in part by reduced requirements related to the proposed abolishment of 11 national General Service posts. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات المتصلة بما اقتُرح من إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
The variance is attributable to only 1 of 4 positions approved for electoral support being encumbered for a 5-month period | UN | يُعزى الفرق إلى أن وظيفة واحدة فقط من الوظائف الأربع المعتمدة للدعم الانتخابي كانت مشغولة لمدة خمسة أشهر |
The variance was attributable to difficulties in acquiring visas, which placed limitations on the deployment of international staff | UN | ويعزى الفرق إلى صعوبات في الحصول على التأشيرات، مما وضع قيودا على عملية نشر الموظفين الدوليين |
The variance is offset in part by additional requirements for liability insurance. | UN | ويقابل الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالتأمين على المسؤولية قبل الغير. |
variance between project budget and total anticipated final project cost | UN | الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع |
The variance was offset in part by additional requirements for the rental of radar equipment under letter-of-assist arrangements. | UN | ويقابل هذا الفرق جزئيا احتياجات إضافية تتعلق باستئجار معدات الرادار في إطار الترتيبات المتعلقة بطلبات التوريد. |
variance is mainly attributable to lower requirements for fuel. | UN | يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود |
The variance reflects additional requirements for mine-detection and mine-clearing services and supplies. | UN | ويعكس الفرق الاحتياجات الإضافية لخدمات ولوازم الكشف عن الألغام وإزالة الألغام. |
The variance is also based on higher standard salary costs. | UN | ويستند الفرق أيضا إلى اعتماد تكاليف قياسية أعلى للمرتبات. |
* Resource variance amounts are expressed in thousands of United States dollars. | UN | * مبالغ الفروق في الموارد معبر عنها بآلاف دولارات الولايات المتحدة. |
The variance is due to the additional posts requested. | UN | ويرجع الفارق إلى الوظائف الإضافية المطلوبة. 608.3 دولار |
Lack of annual performance reports and variance analysis of mission budgets | UN | عدم وجود تقارير أداء سنوية وتحليل التباين في ميزانيات البعثات |
In addition, there was no variance between authorized allotments and expenditures during the biennium. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك فروق بين المخصصات المأذون بها والنفقات التي صرفت خلال فترة السنتين. |
But despite extensive testing and a brain biopsy, we're still unable to find the source of the variance. | Open Subtitles | لكن بغض النظر عن التجارب الثقيلة و نسيج الدماغ لازلنا غير قادرين على معرفة مصدر الاختلاف |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` انخفاض النسبة المئوية للفرق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
11. The most significant factor contributing to the variance is the increase in the proposed vacancy rate included in the calculation of provisions under this heading. | UN | 11 - أهم عامل أسهم في التغير هو ازدياد معدل الشغور المقترح الذي أُخذ في الاعتبار في حساب الاعتمادات في إطار هذا البند. |
Section III of the present report indicates the single largest contributing factor of each resource variance according to specific standard options encompassed in the four standard categories listed below: | UN | يبين الفرع الثالث من هذا التقرير أكبر عامل ساهم بمفرده في حدوث كل فرق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تشملها الفئات القياسية الأربع التالية: |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` خفض النسبة المئوية للفارق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
In general, the variance of NTB across sectors was large. | UN | وعموماً، كان تفاوت الحواجز غير التعريفية كبيراً عبر القطاعات. |
Section III of the present report indicates the single largest contributing factor of each resource variance according to specific standard options encompassed in the four standard categories listed below: | UN | يبين الفرع ثالثا من هذا التقرير أكبر عامل يعزى إليه بمفرده أي فارق في الموارد، وذلك وفقا لخيارات قياسية محددة تندرج في الفئات القياسية الأربع التالية: |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` انخفاض النسبة المئوية للفروق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
(ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures | UN | ' 2` الحد من النسبة المئوية للفوارق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات |
8. The variance of $327,000 under this heading is primarily attributable to the increase during the reporting period in the post adjustment factor from 0 per cent to 19.1 per cent. | UN | 8 - الفَرق البالغ 000 327 دولار تحت هذا البند يُعزى أساسا إلى زيادة في عامل تسوية مقر العمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير من صفر في المائة إلى 19.1 في المائة. |