ويكيبيديا

    "various departments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف الإدارات
        
    • مختلف إدارات
        
    • شتى الإدارات
        
    • الإدارات المختلفة
        
    • لمختلف الإدارات
        
    • إدارات مختلفة
        
    • مختلف الادارات
        
    • شتى إدارات
        
    • مختلف الدوائر
        
    • ومختلف إدارات
        
    • مختلف المقاطعات
        
    • بمختلف الإدارات
        
    • الوزارات المختلفة
        
    • عدة إدارات
        
    • مختلف أقسام
        
    OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. UN يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات.
    OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. UN يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة.
    There are over 70 different information and communications technology (ICT) units in various departments, offices and field missions, and nearly 2,000 software applications in use across the United Nations Secretariat. UN هناك أكثر من 70 وحدة مختلفة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شتى الإدارات والمكاتب والبعثات الميدانية، وزهاء 000 2 من تطبيقات البرامجيات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    This technology is currently being implemented to support production operations of major systems developed by various departments. UN وتستخدم هذه التكنولوجيا حاليا لدعم عمليات إعداد الأنظمة الرئيسية التي وضعتها الإدارات المختلفة.
    They were provided with limited support from Headquarters in that regard because of a lack of coordination between the various departments involved. UN وتتلقى دعما محدودا من المقر في هذا الصدد بسبب الافتقار إلى التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    This section provides some examples of how various departments, funds and programmes have been working in the fields of governance and democracy promotion. UN ويقدم هذا الفرع من التقرير أمثلة عن عمل مختلف الإدارات والصناديق والبرامج في مجال تعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية.
    5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. UN 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام نظر مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار.
    The resources available to manage and support the health-care workforce are minimal, and scattered through various departments and organizations. UN وتعدّ الموارد المتاحة لإدارة ودعم القوة العاملة الصحية ضئيلة جدا، ومتناثرة عبر مختلف الإدارات والمنظمات.
    The immediate office of the USG is similar to that of other such offices in various departments in the Secretariat UN المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة.
    They were provided with limited support from the Secretariat headquarters in this regard because of a gap in coordination among the various departments involved. UN وقد زُوِّدت هذه البعثات بدعم محدود من مقر الأمانة العامة في هذا الصدد بسبب وجود ثغرة في التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية.
    Those missions were provided with limited support from the Secretariat in that regard because of a gap in coordination among the various departments involved. UN وكان الدعم المقدم إلى تلك البعثات من الأمانة العامة في ذلك الصدد محدودا بسبب وجود ثغرة في التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية.
    In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. UN وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة.
    On those occasions, the independent expert had the opportunity to exchange views with interlocutors from various departments of both institutions. UN وقد أتيحت للخبير المستقل في تلك المناسبات الفرصة لتبادل الرؤى مع الذين تحدث إليهم من مختلف إدارات المؤسستين.
    The following paragraphs provide some examples of how various departments, funds and programmes have been working in these fields during the period under review. UN وتورد الفقرات التالية بعض الأمثلة عن كيفية عمل شتى الإدارات والصناديق والبرامج في هذه المجالات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض.
    The Unit analyses trends and developments in the sectors covered by the various departments. UN وغطت الإدارات المختلفة اتجاهات وحدة التحليل وتطوراتها في القطاعات.
    In addition, more up-to-date information is available on the websites of the various departments. UN وبالإضافة إلى هذا، فهناك معلومات أكثر استكمالا متوفرة في مواقع الإنترنت لمختلف الإدارات.
    1. Indonesia has established a National Committee on the International Year of Microcredit, 2005, which consists of representatives from various departments. UN أنشأت إندونيسيا لجنة وطنية معنية بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005 تضم ممثلين من إدارات مختلفة.
    I have asked the various departments directly concerned to cooperate with senior UNOMSA staff in order to draw lessons from this experience. UN وقد طلبت من مختلف الادارات المعنية بصورة مباشرة أن تتعاون مع كبار موظفي البعثة، في سبيل استخلاص العبر من هذه التجربة.
    The various departments of the Secretariat are in the process of implementing those mandates. UN وتقوم شتى إدارات الأمانة العامة حاليا بتنفيذ هذه التكليفات.
    The figures for the total number of women and men in managerial posts in the various departments and sections are as follows: UN وفيما يلي اﻷرقام التي تبيﱢن مجموع عدد النساء والرجال الذين يشغلون مناصب رئاسية في مختلف الدوائر واﻷقسام:
    3. Programmes to provide facilities for use by NGOs and various departments of the ministry to hold various meetings and training programmes. UN 3- برامج توفير المرافق لاستخدام المنظمات الأهلية ومختلف إدارات الوزارة لتنظيم اللقاءات والبرامج التدريبية المختلفة؛
    The first operation consisted of dispatching electoral kits to the various departments in the country; the second was the delivery of sensitive electoral materials, including ballot papers. UN وتمثلت أول عملية في إرسال مجموعات اللوازم الانتخابية إلى مختلف المقاطعات في البلد. أما العملية الثانية، فتمثلت في تسليم المواد الانتخابية الحساسة، بما في ذلك أوراق الاقتراع.
    Therefore, a new version of IMDIS must be developed to meet the specific performance-measurement requirements in the various departments and offices and to encourage its use as a management and monitoring tool. UN وعليه يجب تطوير صيغة جديدة من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق تلبي احتياجات قياس الأداء الخاصة بمختلف الإدارات والمكاتب للتشجيع على استخدامه وسيلة للإدارة والرصد.
    The main problem in implementing this plan lay in the lack of human resources and in the dispersion of information within various departments. UN والمشكلة الرئيسية في تنفيذ هذه السياسة العامة هي الافتقار إلى الموارد البشرية وتشتت المعلومات داخل الوزارات المختلفة.
    The Ministry of Education, through various departments, is currently responsible for the safeguard of Malta's cultural heritage. UN 858- وتضطلع حاليا وزارة التربية بالمسؤولية عن صون التراث الثقافي المالطي، عن طريق عدة إدارات.
    Moreover, see Statistical Annex 6 for the proportion of women by each subject in the various departments of colleges and universities in 2012. UN وعلاوة على ذلك، يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 6 للاطلاع على نسبة النساء بحسب مجال الدراسة في مختلف أقسام الكليات والجامعات في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد