OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. | UN | يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات. |
OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. | UN | يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات. |
5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة. |
There are over 70 different information and communications technology (ICT) units in various departments, offices and field missions, and nearly 2,000 software applications in use across the United Nations Secretariat. | UN | هناك أكثر من 70 وحدة مختلفة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في شتى الإدارات والمكاتب والبعثات الميدانية، وزهاء 000 2 من تطبيقات البرامجيات المستخدمة على نطاق الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
This technology is currently being implemented to support production operations of major systems developed by various departments. | UN | وتستخدم هذه التكنولوجيا حاليا لدعم عمليات إعداد الأنظمة الرئيسية التي وضعتها الإدارات المختلفة. |
They were provided with limited support from Headquarters in that regard because of a lack of coordination between the various departments involved. | UN | وتتلقى دعما محدودا من المقر في هذا الصدد بسبب الافتقار إلى التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية. |
5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
This section provides some examples of how various departments, funds and programmes have been working in the fields of governance and democracy promotion. | UN | ويقدم هذا الفرع من التقرير أمثلة عن عمل مختلف الإدارات والصناديق والبرامج في مجال تعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية. |
5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. | UN | 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام نظر مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
The resources available to manage and support the health-care workforce are minimal, and scattered through various departments and organizations. | UN | وتعدّ الموارد المتاحة لإدارة ودعم القوة العاملة الصحية ضئيلة جدا، ومتناثرة عبر مختلف الإدارات والمنظمات. |
The immediate office of the USG is similar to that of other such offices in various departments in the Secretariat | UN | المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة. |
They were provided with limited support from the Secretariat headquarters in this regard because of a gap in coordination among the various departments involved. | UN | وقد زُوِّدت هذه البعثات بدعم محدود من مقر الأمانة العامة في هذا الصدد بسبب وجود ثغرة في التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية. |
Those missions were provided with limited support from the Secretariat in that regard because of a gap in coordination among the various departments involved. | UN | وكان الدعم المقدم إلى تلك البعثات من الأمانة العامة في ذلك الصدد محدودا بسبب وجود ثغرة في التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية. |
In addition, I established a task force of my senior officials to coordinate decisions of various departments and United Nations missions. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فقد قمت بتشكيل مجموعة عمل من كبار العاملين معي لتنسيق قرارات مختلف إدارات وبعثات اﻷمم المتحدة. |
On those occasions, the independent expert had the opportunity to exchange views with interlocutors from various departments of both institutions. | UN | وقد أتيحت للخبير المستقل في تلك المناسبات الفرصة لتبادل الرؤى مع الذين تحدث إليهم من مختلف إدارات المؤسستين. |
The following paragraphs provide some examples of how various departments, funds and programmes have been working in these fields during the period under review. | UN | وتورد الفقرات التالية بعض الأمثلة عن كيفية عمل شتى الإدارات والصناديق والبرامج في هذه المجالات خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
The Unit analyses trends and developments in the sectors covered by the various departments. | UN | وغطت الإدارات المختلفة اتجاهات وحدة التحليل وتطوراتها في القطاعات. |
In addition, more up-to-date information is available on the websites of the various departments. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فهناك معلومات أكثر استكمالا متوفرة في مواقع الإنترنت لمختلف الإدارات. |
1. Indonesia has established a National Committee on the International Year of Microcredit, 2005, which consists of representatives from various departments. | UN | أنشأت إندونيسيا لجنة وطنية معنية بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005 تضم ممثلين من إدارات مختلفة. |
I have asked the various departments directly concerned to cooperate with senior UNOMSA staff in order to draw lessons from this experience. | UN | وقد طلبت من مختلف الادارات المعنية بصورة مباشرة أن تتعاون مع كبار موظفي البعثة، في سبيل استخلاص العبر من هذه التجربة. |
The various departments of the Secretariat are in the process of implementing those mandates. | UN | وتقوم شتى إدارات الأمانة العامة حاليا بتنفيذ هذه التكليفات. |
The figures for the total number of women and men in managerial posts in the various departments and sections are as follows: | UN | وفيما يلي اﻷرقام التي تبيﱢن مجموع عدد النساء والرجال الذين يشغلون مناصب رئاسية في مختلف الدوائر واﻷقسام: |
3. Programmes to provide facilities for use by NGOs and various departments of the ministry to hold various meetings and training programmes. | UN | 3- برامج توفير المرافق لاستخدام المنظمات الأهلية ومختلف إدارات الوزارة لتنظيم اللقاءات والبرامج التدريبية المختلفة؛ |
The first operation consisted of dispatching electoral kits to the various departments in the country; the second was the delivery of sensitive electoral materials, including ballot papers. | UN | وتمثلت أول عملية في إرسال مجموعات اللوازم الانتخابية إلى مختلف المقاطعات في البلد. أما العملية الثانية، فتمثلت في تسليم المواد الانتخابية الحساسة، بما في ذلك أوراق الاقتراع. |
Therefore, a new version of IMDIS must be developed to meet the specific performance-measurement requirements in the various departments and offices and to encourage its use as a management and monitoring tool. | UN | وعليه يجب تطوير صيغة جديدة من نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق تلبي احتياجات قياس الأداء الخاصة بمختلف الإدارات والمكاتب للتشجيع على استخدامه وسيلة للإدارة والرصد. |
The main problem in implementing this plan lay in the lack of human resources and in the dispersion of information within various departments. | UN | والمشكلة الرئيسية في تنفيذ هذه السياسة العامة هي الافتقار إلى الموارد البشرية وتشتت المعلومات داخل الوزارات المختلفة. |
The Ministry of Education, through various departments, is currently responsible for the safeguard of Malta's cultural heritage. | UN | 858- وتضطلع حاليا وزارة التربية بالمسؤولية عن صون التراث الثقافي المالطي، عن طريق عدة إدارات. |
Moreover, see Statistical Annex 6 for the proportion of women by each subject in the various departments of colleges and universities in 2012. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 6 للاطلاع على نسبة النساء بحسب مجال الدراسة في مختلف أقسام الكليات والجامعات في عام 2012. |