ويكيبيديا

    "various forms of violence against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف أشكال العنف ضد
        
    • بمختلف أشكال العنف ضد
        
    • شتى أشكال العنف ضد
        
    • أشكال العنف المختلفة ضد
        
    • لمختلف أشكال العنف ضد
        
    • الأشكال المختلفة للعنف ضد
        
    • أشكال مختلفة من العنف ضد
        
    • تعرضهم لشتى أشكال العنف
        
    • مختلف أنواع العنف ضد
        
    • شتى أشكال العنف التي تمارَس ضد
        
    • جميع أشكال العنف التي تتعرض لها
        
    • أشكال مختلفة للعنف ضد
        
    • لمختلف أشكال العنف الموجه ضد
        
    The Protection Against Domestic Violence, Act No. 22 of 2001, contains specific provisions covering various forms of violence against children. UN ويتضمن قانون الحماية من العنف المنزلي رقم 22 لعام 2001 أحكاماً محددة تتناول مختلف أشكال العنف ضد الأطفال.
    various forms of violence against women give rise to refugee flows. UN وتؤدي مختلف أشكال العنف ضد المرأة إلى تدفق اللاجئات.
    It calls upon the Government to assess the impact of existing measures to address the various forms of violence against women. UN وتدعو الحكومة إلى تقييم أثر التدابير السارية حاليا لمعالجة مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    The Department also conducts research, and awareness raising campaigns, in relation to the various forms of violence against women. UN وتقوم الوزارة أيضا بالبحث وشن حملات الارتقاء بالوعي فيما يتعلق بمختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    :: Recognize the role adequate housing can have in alleviating various forms of violence against women. UN :: والتسليم بالدور الذي يمكن أن يكون للسكن اللائق في التخفيف من شتى أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee also expresses concern about the lack of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. UN وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء الافتقار إلى معلومات وإحصاءات مقدمة عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee also expresses concern about the lack of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. UN وتُعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء الافتقار إلى معلومات وإحصاءات مقدمة عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    All these types of discrimination are interrelated and mutually reinforcing, and they underpin gender inequality at work, which, in turn, underscores various forms of violence against women. UN وجميع هذه الأنواع من التمييز مترابطة، ويعزز بعضها بعضا، وتشكل أساس اللامساواة بين الجنسين في العمل، مما يؤكد، بالمقابل، مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee further expresses concern about the paucity of information and statistics provided on the incidence of various forms of violence against women. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها حيال قلة المعلومات والإحصاءات المقدمة عن مدى وقوع مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    3. Prevalence of domestic violence needs measures to prevent and combat various forms of violence against women. 3.1. UN 3 - يحتاج انتشار العنف العائلي إلى اتخاذ تدابير لمنع ومكافحة مختلف أشكال العنف ضد المرأة.
    22. Among the various forms of violence against children, corporal punishment remains widespread. UN ٢٢ - ومن بين مختلف أشكال العنف ضد الأطفال، لا يزال العقاب البدني منتشرا على نطاق واسع.
    Please provide information on the main challenges to prosecuting various forms of violence against women, including lesbian women, and on the existence of protocols for the judiciary, as well as on the number of prosecutions and convictions of perpetrators. UN يرجى تقديم معلومات عن التحديات الرئيسية في مقاضاة مرتكبي مختلف أشكال العنف ضد النساء، بمن فيهن المثليات، وعن وجود بروتوكولات لمقاضاة مرتكبي العنف وإدانتهم.
    9. Please provide information that would allow the Committee to gain insight into the extent and prevalence of various forms of violence against women in Singapore, including rape, marital rape, sexual assault and sexual harassment. UN 9 - يرجى تقديم معلومات تتيح للجنة تكوين فكرة عن نطاق ومدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد المرأة في سنغافورة، بما فيها الاغتصاب، والاغتصاب في إطار الزواج، والاعتداء الجنسي، والتحرش الجنسي.
    One example is training in the production of " sketches " on topics related to the various forms of violence against girls and women found in schools and villages. UN وكمثال على ذلك التدريب في مجال وضع مشاهد مسرحية عن المواضيع المتعلقة بمختلف أشكال العنف ضد الفتيات والنساء في المدارس والقرى.
    4. Criminal provisions in several Member States addressed various forms of violence against women. UN 4 - وتناولت الأحكام الجنائية بدول أعضاء عديدة شتى أشكال العنف ضد المرأة.
    the incidence of various forms of violence against women, in particular domestic violence; UN :: مدى انتشار أشكال العنف المختلفة ضد المرأة، ولا سيما العنف المنـزلي.
    Doing so would enable them not only to perform detailed analysis of the various forms of violence against women, but also to devise measures and enact legislation specifically designed to combat such violence. UN ومن شأن القيام بذلك أن يمكّن تلك الدول من إجراء التحليل المفصل لمختلف أشكال العنف ضد المرأة ومن وضع تدابير وسن تشريعات أيضا ترمي تحديدا إلى مكافحة ذلك العنف.
    Until 2008, no national data was available on the prevalence of various forms of violence against women. UN وحتى عام 2008، لم تتوفر أي بيانات وطنية عن انتشار الأشكال المختلفة للعنف ضد المرأة.
    42. The Committee remains concerned that various forms of violence against children occur in the State party. UN 42- لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء وقوع أشكال مختلفة من العنف ضد الأطفال في الدولة الطرف.
    It recommends that domestic violence and marital rape be criminalized and that more studies be undertaken and data collected on various forms of violence against women, especially domestic violence. UN وهي توصي بتجريم العنف العائلي والاغتصاب الزوجي، وبإجراء المزيد من الدراسات وجمع المزيد من البيانات بشأن مختلف أنواع العنف ضد المرأة، لا سيما العنف العائلي.
    They draw attention to the need for Member States to ensure that criminal law is used appropriately and effectively to criminalize various forms of violence against children, including forms of violence prohibited by international law. UN وهي تُلفت الانتباهَ إلى ضرورة أن تكفل الدول الأعضاء استخدامَ القانون الجنائي استخداماً ملائماً وناجعاً من أجل تجريم شتى أشكال العنف التي تمارَس ضد الأطفال، بما فيها أشكالُ العنف التي يحظرها القانون الدولي.
    26. The Committee regrets the lack of comprehensive, disaggregated data on complaints, investigations, prosecutions and convictions in cases of torture and ill-treatment committed by law-enforcement personnel, military officers, prison staff and psychiatric personnel, and of statistics on the various forms of violence against girls and women in Senegal. UN 26- تأسف اللجنة لعدم تقديم بيانات كاملة ومصنفة بشأن الشكاوى وعمليات التحقيق والملاحقات القضائية والإدانات في حالات التعذيب وسوء المعاملة التي يرتكبها المكلفون بإنفاذ القوانين وضباط الجيش وموظفو السجون والعاملون في خدمات الصحة النفسية، وكذلك بيانات إحصائية عن جميع أشكال العنف التي تتعرض لها الفتيات والنساء في السنغال.
    7. The report notes the persistence of various forms of violence against women, and that violence in the private sphere is rarely brought to court. UN 7 - يلاحظ التقرير استمرار وجود أشكال مختلفة للعنف ضد المرأة، وأن العنف المرتكب في المجال الخاص نادرا ما يُعرض على المحكمة.
    44. Ms. Patten said that the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences had expressed concern about the high incidence of various forms of violence against Serbian women, especially domestic violence. UN 44 - السيدة باتين: قالت إن المقرر الخاص عن العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أعرب عن القلق بسبب الحالات الكثيرة لمختلف أشكال العنف الموجه ضد المرأة الصربية، لا سيما العنف العائلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد