ويكيبيديا

    "vice-chairmen of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نائبي رئيس
        
    • نائبا رئيس
        
    • نواب رئيس
        
    • نوابا لرئيس
        
    • نوابا للرئيس
        
    • نائبي رئيسي
        
    • ونواب رؤساء
        
    • ونائبي رئيس
        
    • لنائبي رئيس
        
    Therefore, the task of the Vice-Chairmen of the Working Group is also, as we see it, the most difficult. UN وبالتالي فإن مهمة نائبي رئيس الفريق العامل، في رأينا، هي أصعب مهمة.
    I should also like to thank the Vice-Chairmen of the Committee, Ambassador García of Colombia and Ambassador Mernier of Belgium, who discharged their functions most efficiently. UN كما أود توجيه الشكر إلى نائبي رئيس اللجنة، السفير جارثيا من كولومبيا والسفير ميرنيير من بلجيكا، اللذين أديا مهامهما بقدر كبير من الكفاءة.
    In conclusion, I should like to express once again our appreciation for the work done so far by the two Vice-Chairmen of the Working Group. UN وفي الختام، أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا للعمل الذي أنجزه حتى اﻵن نائبا رئيس الفريق العامل.
    We are considering today the report of the Open-ended Working Group and the compendium prepared by the two Vice-Chairmen of the Group. UN إننا ننظر اليوم في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية والخلاصة اللذين أعدهما نائبا رئيس الفريق.
    The Vice-Chairmen of the Committee reported on the status of the draft proposals under their jurisdiction. UN أفاد نواب رئيس اللجنة بوضع مشاريع المقترحات الخاضعة لولايتهم.
    It was further decided that, when not serving as Chairmen, the Chairmen of the sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. UN وتقرر كذلك أن يعمل رؤساء دورات اللجنة التحضيرية نوابا لرئيس اللجنة عندما لا يعملون بصفتهم رؤساء.
    All other members of the Council shall be Vice-Chairmen of equal status. UN ويكون سائر أعضاء المجلس نوابا للرئيس على قدم المساواة.
    I should like also to thank the Vice-Chairmen of the Group, Ambassador Breitenstein and Ambassador Chew, for their remarkable work. UN وأود كذلك أن أشكر نائبي رئيس الفريق، السفير بريتنشتاين والسفير تشيو، على عملهما الرائع.
    It is impossible to say enough about the two Vice-Chairmen of the Main Committee. UN ويستحيل أن نفي نائبي رئيس اللجنة الرئيسية حقهما من الثناء.
    Likewise, let me thank the two Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group for their relentless efforts. UN واسمحوا لي بالمثل أن أشكر نائبي رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية على الجهود الدؤوبة التي بذلاها.
    I wish at the outset to congratulate Ambassador Breitenstein and Ambassador Jayanama on their reappointment as Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and other matters related to the Council. UN أود في بداية بياني أن أتقدم بخالص التهنئة إلى السفير براتينستاين والسفير جاياناما ﻹعادة تعيينهما نائبي رئيس فريق العمل.
    We look forward to the continued good work of the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador John de Saram of Sri Lanka and Ambassador Hans Dahlgren of Sweden, at the upcoming sessions of the Working Group. UN ونتطلع قدما إلى استمرار العمل الممتاز الذي يضطلع به نائبا رئيس الفريق العامل، السفير جون دي سارام ممثل سري لانكا والسفير هانز دالغرين ممثل السويد، في الدورات المقبلة للفريق العامل.
    The three Presidents attended the meeting at the invitation of Hans Dahlgren, Permanent Representative of Sweden, and John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka, Vice-Chairmen of the Working Group. UN وقد حضر الرؤساء الثلاثة الاجتماع بدعوة من هانس دالغرين الممثل الدائم للسويد وجون ديساران الممثل الدائم لسري لانكا، وهما نائبا رئيس الفريق العامل.
    The three Presidents attended the meeting at the invitation of Hans Dahlgren, Permanent Representative of Sweden, and John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka, Vice-Chairmen of the Working Group. UN وقد حضر الرؤساء الثلاثة الاجتماع بدعوة من هانس دالغرين، الممثل الدائم للسويد، وجون دي سارام، الممثل الدائم لسري لانكا، وهما نائبا رئيس الفريق العامل.
    VII. Statements made by the Vice-Chairmen of the Working Group . 25 UN السابع - بيانان أدلى بهما نائبا رئيس الفريق العامل
    Our congratulations go also to the Vice-Chairmen of the Commission. UN ونتقدم بتهانينا أيضا إلى نواب رئيس الهيئة.
    ELECTION OF THE VICE-PRESIDENTS OF THE CONFERENCE AND CHAIRMEN AND Vice-Chairmen of THE COMMITTEE OF THE WHOLE, THE DRAFTING COMMITTEE AND THE CREDENTIALS COMMITTEE UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    It was further decided that, when not serving as Chairmen, the Chairmen of the sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. UN وتقرر كذلك أن يعمل رؤساء دورات اللجنة التحضيرية نوابا لرئيس اللجنة عندما لا يعملون بصفتهم رؤساء.
    All other members of the Council shall be Vice-Chairmen of equal status. UN ويكون سائر أعضاء المجلس نوابا للرئيس على قدم المساواة.
    58. The President recalled that the Vice-Chairmen of Main Committee II and Main Committee III had not yet been elected. UN 58 - الرئيس: أعاد إلى الأذهان أن نائبي رئيسي اللجنة الرئيسية الثانية واللجنة الرئيسية الثالثة لم ينتخبا بعد.
    Chairmen and Vice-Chairmen of sanctions committees and other subsidiary bodies UN رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات وغيرها من الهيئات الفرعية
    The Chairman and the two Vice-Chairmen of the Committee made statements. UN وأدلى كل من الرئيس ونائبي رئيس اللجنة ببيان.
    We wish to express our appreciation for the manner in which the two Vice-Chairmen of the Working Group guided our deliberations during the session. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لنائبي رئيس الفريق العامل على الطريقة التي اتبعاها في توجيه مداولاتنا خلال تلك الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد