Therefore, the task of the Vice-Chairmen of the Working Group is also, as we see it, the most difficult. | UN | وبالتالي فإن مهمة نائبي رئيس الفريق العامل، في رأينا، هي أصعب مهمة. |
I should also like to thank the Vice-Chairmen of the Committee, Ambassador García of Colombia and Ambassador Mernier of Belgium, who discharged their functions most efficiently. | UN | كما أود توجيه الشكر إلى نائبي رئيس اللجنة، السفير جارثيا من كولومبيا والسفير ميرنيير من بلجيكا، اللذين أديا مهامهما بقدر كبير من الكفاءة. |
In conclusion, I should like to express once again our appreciation for the work done so far by the two Vice-Chairmen of the Working Group. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب مرة أخرى عن تقديرنا للعمل الذي أنجزه حتى اﻵن نائبا رئيس الفريق العامل. |
We are considering today the report of the Open-ended Working Group and the compendium prepared by the two Vice-Chairmen of the Group. | UN | إننا ننظر اليوم في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية والخلاصة اللذين أعدهما نائبا رئيس الفريق. |
The Vice-Chairmen of the Committee reported on the status of the draft proposals under their jurisdiction. | UN | أفاد نواب رئيس اللجنة بوضع مشاريع المقترحات الخاضعة لولايتهم. |
It was further decided that, when not serving as Chairmen, the Chairmen of the sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. | UN | وتقرر كذلك أن يعمل رؤساء دورات اللجنة التحضيرية نوابا لرئيس اللجنة عندما لا يعملون بصفتهم رؤساء. |
All other members of the Council shall be Vice-Chairmen of equal status. | UN | ويكون سائر أعضاء المجلس نوابا للرئيس على قدم المساواة. |
I should like also to thank the Vice-Chairmen of the Group, Ambassador Breitenstein and Ambassador Chew, for their remarkable work. | UN | وأود كذلك أن أشكر نائبي رئيس الفريق، السفير بريتنشتاين والسفير تشيو، على عملهما الرائع. |
It is impossible to say enough about the two Vice-Chairmen of the Main Committee. | UN | ويستحيل أن نفي نائبي رئيس اللجنة الرئيسية حقهما من الثناء. |
Likewise, let me thank the two Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group for their relentless efforts. | UN | واسمحوا لي بالمثل أن أشكر نائبي رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية على الجهود الدؤوبة التي بذلاها. |
I wish at the outset to congratulate Ambassador Breitenstein and Ambassador Jayanama on their reappointment as Vice-Chairmen of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and other matters related to the Council. | UN | أود في بداية بياني أن أتقدم بخالص التهنئة إلى السفير براتينستاين والسفير جاياناما ﻹعادة تعيينهما نائبي رئيس فريق العمل. |
We look forward to the continued good work of the two Vice-Chairmen of the Working Group, Ambassador John de Saram of Sri Lanka and Ambassador Hans Dahlgren of Sweden, at the upcoming sessions of the Working Group. | UN | ونتطلع قدما إلى استمرار العمل الممتاز الذي يضطلع به نائبا رئيس الفريق العامل، السفير جون دي سارام ممثل سري لانكا والسفير هانز دالغرين ممثل السويد، في الدورات المقبلة للفريق العامل. |
The three Presidents attended the meeting at the invitation of Hans Dahlgren, Permanent Representative of Sweden, and John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka, Vice-Chairmen of the Working Group. | UN | وقد حضر الرؤساء الثلاثة الاجتماع بدعوة من هانس دالغرين الممثل الدائم للسويد وجون ديساران الممثل الدائم لسري لانكا، وهما نائبا رئيس الفريق العامل. |
The three Presidents attended the meeting at the invitation of Hans Dahlgren, Permanent Representative of Sweden, and John de Saram, Permanent Representative of Sri Lanka, Vice-Chairmen of the Working Group. | UN | وقد حضر الرؤساء الثلاثة الاجتماع بدعوة من هانس دالغرين، الممثل الدائم للسويد، وجون دي سارام، الممثل الدائم لسري لانكا، وهما نائبا رئيس الفريق العامل. |
VII. Statements made by the Vice-Chairmen of the Working Group . 25 | UN | السابع - بيانان أدلى بهما نائبا رئيس الفريق العامل |
Our congratulations go also to the Vice-Chairmen of the Commission. | UN | ونتقدم بتهانينا أيضا إلى نواب رئيس الهيئة. |
ELECTION OF THE VICE-PRESIDENTS OF THE CONFERENCE AND CHAIRMEN AND Vice-Chairmen of THE COMMITTEE OF THE WHOLE, THE DRAFTING COMMITTEE AND THE CREDENTIALS COMMITTEE | UN | انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض |
It was further decided that, when not serving as Chairmen, the Chairmen of the sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. | UN | وتقرر كذلك أن يعمل رؤساء دورات اللجنة التحضيرية نوابا لرئيس اللجنة عندما لا يعملون بصفتهم رؤساء. |
All other members of the Council shall be Vice-Chairmen of equal status. | UN | ويكون سائر أعضاء المجلس نوابا للرئيس على قدم المساواة. |
58. The President recalled that the Vice-Chairmen of Main Committee II and Main Committee III had not yet been elected. | UN | 58 - الرئيس: أعاد إلى الأذهان أن نائبي رئيسي اللجنة الرئيسية الثانية واللجنة الرئيسية الثالثة لم ينتخبا بعد. |
Chairmen and Vice-Chairmen of sanctions committees and other subsidiary bodies | UN | رؤساء ونواب رؤساء لجان الجزاءات وغيرها من الهيئات الفرعية |
The Chairman and the two Vice-Chairmen of the Committee made statements. | UN | وأدلى كل من الرئيس ونائبي رئيس اللجنة ببيان. |
We wish to express our appreciation for the manner in which the two Vice-Chairmen of the Working Group guided our deliberations during the session. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لنائبي رئيس الفريق العامل على الطريقة التي اتبعاها في توجيه مداولاتنا خلال تلك الدورة. |