PLAN OF ACTION ON victim assistance under Protocol V | UN | خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس |
The questionnaire on victim assistance under Protocol V should be disseminated widely, so as to get the broadest possible response. | UN | وقال إن الاستبيان المتعلق بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس ينبغي نشره على نطاق واسع بغية الحصول على الردود على أوسع نطاق ممكن. |
IV. Plan of Action on victim assistance under Protocol V | UN | الرابع - خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس 20 |
8. In the course of the Meeting and related consultations, the Coordinator discerned the following trends that may inform and guide future work on victim assistance under Protocol V: | UN | 8- وفي أثناء الاجتماع وما اتصل به من مشاورات، حدّدت المنسقة الاتجاهات التالية التي يمكن أن تُرشد وتوجه الأعمال المقبلة المتعلقة بمساعدة الضحايا في إطار البروتوكول الخامس: |
National reporting on victim assistance under Protocol V could assist this. | UN | ويمكن أن يساعد على ذلك تقديم تقارير وطنية عن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس. |
The plan of action on victim assistance under Protocol V and the principles of non-discriminatory and inclusive victim assistance had been broadly recognized as relevant for IED victims. | UN | وقد اعترف على نطاق واسع بأن خطة العمل الخاصة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس ومبادئ تقديم المساعدة الشاملة غير التمييزية للضحايا تخدم ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
The joint session co-chaired by the Coordinator on victim assistance under Protocol V and the Coordinator on improvised explosive devices under amended Protocol II had also been useful, and he looked forward to further synergies in that regard. | UN | ومضى يقول إن الدورة المشتركة، التي شارك في رئاستها المقرر المعني بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس والمقرر المعني بالأجهزة التفجيرية الارتجالية بموجب البروتوكول الثاني، قد عادت بالفائدة وهو يتطلع إلى المزيد من التحالفات في ذلك الصدد. |
The Coordinator was able to discern common trends in interventions, the expert presentations and her consultations that may inform and guide future work on victim assistance under Protocol V. These include the following: | UN | 5- وتمكنت المنسقة من أن تميِّز في المداخلات وفي عروض الخبراء وفي مشاوراتها هي بعض الاتجاهات المشتركة التي قد تنير وتوجه الأعمال المقبلة المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس. |
Work on victim assistance under Protocol V should focus on assisting survivors on the ground. | UN | (أ) ينبغي أن تركِّز الأعمال المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس على مساعدة الناجين على الطبيعة. |
Participants highlighted that such an increased exchange of experiences and practices would be of benefit for the work on victim assistance under Protocol V, and in particular in those areas which High Contracting Parties responsible for victims identified as posing serious challenges. | UN | وأبرز المشاركون أن زيادة هذا التبادل للتجارب والممارسات سيفيد العمل المتعلق بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس، ولا سيما في المجالات التي تواجه فيها الأطراف المتعاقدة السامية المسؤولة عن الضحايا تحديات جسيمة. |
15. The Coordinator reminded delegations to make use of the webpage on victim assistance under Protocol V, which had been set up by the CCW Implementation Support Unit and provided relevant information, documents and other useful resources. | UN | 15- وذكّرت المنسقة الوفود بالاستفادة من الصفحة الشبكية المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس، التي وضعتها وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية وتقدم معلومات ووثائق وجيهة وموارد أخرى مفيدة. |
Mr. Salopek (Croatia), Friend of the Coordinator on victim assistance, first addressed the state of implementation of the plan of action on victim assistance under Protocol V, adopted in 2008. | UN | 7- السيد سالوبيك (كرواتيا)، صديق المنسِّقة المعنية بمساعدة الضحايا، تناول في البداية حالة تنفيذ خطة العمل المتعلِّقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس والمعتمدة في عام 2008. |
Work on victim assistance under Protocol V and implementation of the Plan of Action could benefit from adequate UNODA secretariat support. | UN | (و) يمكن للأعمال المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس ولتنفيذ خطة العمل الاستفادة من الدعم المناسب الذي يمكن أن تقدمه أمانة مكتب شؤون نزع السلاح. |
The discussion on victim assistance had taken place at a joint session that he had co-chaired with the Coordinator on victim assistance under Protocol V. The purpose of the session had been to build on synergies between the two Protocols. | UN | 29- واسترسل يقول إن مناقشة مسألة مساعدة الضحايا جرت في جلسة مشتركة اشترك في ترؤسها مع المنسق المعني بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس. وكان الغرض من تلك الجلسة الاستفادة من جوانب التآزر بين البروتوكولين. |
Work on victim assistance under Protocol V should be informed by, and streamlined with, work undertaken under other instruments on the same subject matter, most particularly the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | (ه( ينبغي أن تستنير الأعمال المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس بالأعمال المضطلع بها بموجب صكوك أخرى تُعنى بالموضوع ذاته، وعلى الأخص الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وينبغي تنسيق الأعمال الأولى مع الأعمال الثانية. |
The Secretary-General was encouraged by the fruitful discussions held on the implementation of the plan of action on victim assistance under Protocol V. He urged the Conference to build further on the culture of information sharing established and to continue its efforts towards the adoption of generic preventive measures aimed at minimizing the impact of incidents involving explosive remnants of war. | UN | 23- وأضاف أن مما يشجعه في هذا الصدد المناقشات المثمرة التي عقدت بشأن تنفيذ خطة العمل المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس. وحث المؤتمر على زيادة الاتكال على ثقافة تبادل المعلومات الراسخة الأركان ومواصلة جهوده نحو اتخاذ تدابير وقائية عامة الغرض منها التقليل إلى أقصى حدّ من أثر الحوادث الناجمة عن مخلفات الحرب من المتفجرات. |
7. Serious effort was devoted to establishing the web page on Victim Assistance, as mandated by the Fourth Conference of the High Contracting Parties to Protocol V, in consultation with Austria in its capacity as Coordinator on victim assistance under Protocol V. Furthermore, the process of establishing the Web-based Information System for Protocol V (WISP.V) also consumed much of the Unit's attention. | UN | 7- وكُرست جهود حثيثة لإنشاء صفحة شبكية عن مساعدة الضحايا، على نحو ما كلف به المؤتمر الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس()، بالتشاور مع النمسا بصفتها المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس. وعلاوة على ذلك، استأثرت عملية إنشاء نظام معلومات البروتوكول الخامس على الإنترنت() بالكثير من اهتمام الوحدة. |
Mr. Masmejean (Switzerland), speaking for the Friend of the Coordinator on improvised explosive devices, said that discussions during the meeting of the group of experts had inter alia addressed the question of whether the plan of action on victim assistance under Protocol V should play a greater role in efforts to assist victims of IEDs and whether that would improve the assistance provided. | UN | 10- السيد ماسموجان (سويسرا): تحدث باسم معاون منسق مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة، فقال إن المناقشات التي جرت إبان اجتماع فريق الخبراء عالجت، في جملة ما عالجت، مسألة ما إذا كان ينبغي لخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا في إطار البروتوكول الخامس أن تؤدي دوراً أهم في جهود مساعدة ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، وما إذا كانت سترتقي بمستوى المساعدة المقدمة. |
QUESTIONNAIRE ON victim assistance under Protocol V | UN | استبيان بشأن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس |
Ms. Lendenmann (Switzerland) said that, since the entry into force of the Protocol, the High Contracting Parties had made much progress in the area of victim assistance, notably through the adoption of the plan of action on victim assistance under Protocol V and the discussions held at the most recent meeting of experts in April 2010. | UN | 13- السيدة ليندنمان (سويسرا) قالت إن الأطراف السامية المتعاقدة أحرزت، منذ دخول البروتوكول حيز النفاذ، تقدماً كبيراً في مجال مساعدة الضحايا ولا سيما عن طريق اعتماد خطة عمل بشأن مساعدة الضحايا ولا سيما عن طريق اعتماد خطة عمل بشأن مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس والمناقشات التي جرت في إطار اجتماع الخبراء الذي انعقد في الآونة الأخيرة في نيسان/أبريل 2010. |