ويكيبيديا

    "vigilante" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصاص
        
    • مقتص
        
    • المقتصّ
        
    • الحارس الليلي
        
    • المقتص
        
    • تقوم بها جماعات القصاص الأهلية
        
    • الأمن الأهلية
        
    • اليقظة
        
    • والحراسة
        
    • الحارس الليليّ
        
    • مقتصّ
        
    • اليقظين
        
    • قصاص
        
    • القصاص الأهلي
        
    • المُقتص
        
    Moreover, vigilante groups have disbanded in many places. UN علاوة على ذلك، جرى حل جماعات الاقتصاص الفوري في أماكن كثيرة.
    You're just the latest reigning vigilante self-appointed culture watchdogs of the moment. Open Subtitles أنت مجرد مقتص ألقاب ذو رؤية ذاتية للمراقبة في لحظة وحيدة
    I don't think this vigilante waits on warrants. Open Subtitles أسرع ما استطعت، فلا أظن ذلك المقتصّ ينتظر تصاريح.
    The vigilante is just one man, with no one to protect him, unlike you guys, who protect each other no matter what. Open Subtitles الحارس الليلي هو شخص واحد ليس لديه أي حماية من أحد على عكسكم يارفاق تقومون بحماية بعضكم مهما كلف الثمن
    If vigilante gets to him, we'll be doing this without Oliver permanently. Open Subtitles إذا نال المقتص منه ، سنفعل ذلك دون أوليفر بشكل دائم
    States also commonly deny any official involvement in vigilante killings. UN وتُنكر الدول أيضا، في العموم، أي مشاركة رسمية في أعمال القتل التي تقوم بها جماعات القصاص الأهلية.
    For that occasion, the law enforcement agencies and the vigilante Ansari Hizbullah were out in force. UN وبتلك المناسبة، خرجت وكالات إنفاذ القانون ولجان الأمن الأهلية لأنصار حزب الله بأعداد كبيرة.
    That situation further reinforces the vicious cycle of impunity for the extremist and vigilante groups that are responsible for such crimes. UN وتعزز هذه الحالة أيضاً الحلقة المفرغة للإفلات من العقاب بالنسبة إلى المتطرفين وجماعات اليقظة المسؤولين عن ارتكاب هذه الجرائم.
    And if you engage in vigilante action or mess around with this again, Open Subtitles وإذا ما حاولت الاقتصاص بنفسك أو العبث بهذا الأمر مجدداً،
    And I'm not going to have you two hijacking the night with your vigilante hijinks. Open Subtitles ولن أترككما تخطفا أضواء الليلة بضجة الاقتصاص خاصتكما
    Who's trying to take on the gangs, like some sort of vigilante or something. Open Subtitles يحاول أن يقضي على العصابات، كنوع من الاقتصاص أو ما شابه.
    Do you think he's the savior this town needs, or do you think he's a dangerous vigilante? Open Subtitles هل تظنون أنه المنقذ التي تحتاجه هذه المدينة أو هو تظنون أنه مقتص خطير ؟
    More like ow, and Oliver might be concussed, but in the meantime, there's still the vigilante out there. Open Subtitles أنا و أوليفر كنا سنصاب بارتجاج في المخ لكن في الوقت نفسه ما زال هناك مقتص بالخارج
    - You're the one who told me to get close to her. You said that it was part of the plan to hurt the vigilante. Open Subtitles أنت من أمرتني بالاقتراب منها قلت أنّه جزء من خطّة إيذاء المقتصّ
    No. It won't, Dad. You were caught aiding and abetting the vigilante. Open Subtitles كلّا، لن تزول يا أبي، أُمسك بك تساعد وتحرّض المقتصّ.
    The vigilante might not be the coldblooded killer we think he is. Open Subtitles الحارس الليلي رٌبما لا يكٌون القاتل ذو الدم البارد الذي نظنه
    We recently learned that Detective William Malone was murdered by the vigilante known as the Green Arrow. Open Subtitles علمنا مؤخرا أن المحقق وليام مالون اُغتيل من قِبل المقتص المعروف باسم السهم الأخضر
    All too often, the actions of officials encourage or permit vigilante killings in such a way that they entail a failure to meet the State's due diligence obligations. UN ففي كثير من الأحيان، تُشجع أفعال المسؤولين على أعمال القتل التي تقوم بها جماعات القصاص الأهلية أو تسمح بها بطريقة تنطوي على عدم الوفاء بالتزامات الدولة ببذل العناية الواجبة.
    This situation further reinforces the impunity of extremist and vigilante groups. UN ويعزز هذا الوضع بقدر أكبر إفلات الجماعات المتطرفة ولجان الأمن الأهلية من العقاب.
    We don't need a vigilante crime fighter now that there's no more crime. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إلى مقاتلة الجريمة اليقظة الآن أنه ليس هناك المزيد من الجريمة.
    Michael Hanover's web videos went viral after being the only person to capture The vigilante in action. Open Subtitles ذهبت أشرطة الفيديو على شبكة الإنترنت مايكل هانوفر الفيروسية بعد أن يكون الشخص الوحيد الذي قبض والحراسة في العمل.
    It's the prison where the vigilante saved me last week. Open Subtitles إنّه السجن الذي أنقذني منه الحارس الليليّ الأسبوع الماضي
    That's very brave. A vigilante witch that fears no vampire? Open Subtitles هذه شجاعة جمّة، ساحر مقتصّ لا يخشى مصاص دماء؟
    In continuing crime team coverage, the vigilante gunslingers saved the day again. Open Subtitles في استمرار الجريمة فريق التغطية "حاملي السلاح اليقظين" أنقذوا اليوم أيضاً
    A vigilante. He's more than that, Captain. Open Subtitles ـ تقصد قصاص ـ بل أكثر من ذلك، أيها النقيب
    For example, vigilante groups have emerged to counter the Mungiki organized criminal group. UN وعلى سبيل المثال، نشأت جماعات القصاص الأهلي لمواجهة جماعة مونجيكي الإجرامية المنظمة.
    That vigilante thinks he can scare us with threatening emails? Open Subtitles ذاك المُقتص يعتقد انهُ بأمكانه إخافتنا برسائل تهديد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد