In the Toledo District and other parts of southern Belize there is an alcalde system that operates alongside village councils. | UN | وفي مقاطعة توليدو وأجزاء أخرى من بليز الجنوبية، يوجد نظام عُمَد يجري العمل به إلى جانب المجالس القروية. |
Religious minorities were present in town and village councils, benefiting from Government financial assistance. | UN | فالأقليات الدينية متواجدة في المجالس القروية والبلدية، وتستفيد من المساعدة المالية التي تقدمها الحكومة. |
Today, 40 per cent of the members of village councils and 50 per cent of the members of rural councils are women. | UN | واليوم تشكل النساء 40 في المائة من أعضاء المجالس القروية و 50 في المائة من أعضاء المجالس الريفية. |
In rural areas, village councils manage community services and local affairs. | UN | وفي المناطق الريفية، تدير مجالس القرى الخدمات المجتمعية والشؤون المحلية. |
Decisions on the prioritization of projects rests with the Government of Tokelau, both at the level of the public service and the village councils. | UN | وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء على مستوى قطاع الخدمات العامة أو مجالس القرى. |
Organized 2 workshops to develop programmes on jurisdiction and regulations of traditional courts for local tribal chiefs and village councils | UN | تنظيم حلقتـي عمل لرؤساء القبائل المحلية وأعضاء المجالس القروية بشأن إعداد برامج متعلقة بولاية المحاكم العرفية وأنظمتها |
UNIFEM will also work with village councils on the establishment of community-based domestic violence prevention mechanisms. | UN | وسيعمل الصندوق أيضا مع المجالس القروية بخصوص إنشاء آليات مجتمعية لمنع العنف العائلي. |
In turn, the village councils would delegate to the General Fono responsibility for decision-making at the national level. | UN | وبالمقابل، ستُفوض المجالس القروية إلى مجلس الفونو العام مسؤولية اتخاذ القرار على الصعيد الوطني. |
village councils, Municipal Councils and District Councils have the role of legislative organs at the respective levels. | UN | وتضطلع المجالس القروية والمجالس البلدية ومجالس الدوائر بدور الأجهزة التشريعية على كل مستوى. |
The most recent local elections in Jordan, in 2003, for example, resulted in the election of five women and the appointment of 94 women to village councils. | UN | وأسفرت آخر انتخابات محلية أجريت في الأردن في عام 2003، مثلا، عن انتخاب خمس نساء وتعيين 94 امرأة في المجالس القروية. |
This mandate has been granted to all municipalities, applying to a lesser extent to village councils as these are not as well resourced. | UN | وقد منحت هذه الولاية إلى جميع البلديات، مطبقَّة بقدر أقل على المجالس القروية التي تتصف بموارد أقل، على اختلاف أنواعها. |
Organized 2 workshops to develop programmes on jurisdiction and regulations of traditional courts for local tribal chiefs and village councils | UN | :: تنظيم حلقتـين تدريـبـيـتيـن لرؤساء القبائل المحلية وأعضاء المجالس القروية بشأن إعداد برامج متعلقة بولاية المحاكم العرفية وأنظمتها |
The Amerindian Act 2006 provides for village councils to govern their internal affairs. | UN | وينص قانون الهنود الأمريكيين لعام 2006 على أن تتولى المجالس القروية تنظيم الشؤون الداخلية. |
Decisions on the prioritization of projects rests with the Government of Tokelau, both at the level of the public service and the village councils. | UN | وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية البت في ترتيب أولويات المشاريع، سواء كان ذلك على مستوى قطاع الخدمات العامة أو على مستوى مجالس القرى. |
Decisions on the prioritization of projects rests with the Tokelau Government, both at the level of the public service and the village councils. | UN | وتضطلع حكومة توكيلاو بمسؤولية تحديد أولويات المشاريع سواء كان ذلك على مستوى الخدمة المدنية أو على مستوى مجالس القرى. |
Rehabilitation of Small-Scale Infrastructure using Labour-Intensive Methods in village councils of the Gaza Strip | UN | إصلاح الهياكل الأساسية الصغيرة باستخدام وسائل قائمة على كثافة اليد العاملة في مجالس القرى بقطاع غزة |
Women holders of chiefly titles sat on village councils and participated in village administration. | UN | وتتبوأ المرأة التي تحمل ألقابا رفيعة مناصب عليا في مجالس القرى وتشارك في إدارتها. |
Amerindian women have never been officially debarred from being elected to be touschanus (captains) of their village councils. | UN | ولم يحظر انتخاب المرأة الأمريكية الهندية رسميا لوظيفة قائد في مجالس القرى. |
It had also facilitated the upgrading of nine village councils in the West Bank and Gaza Strip to the status of municipality councils. | UN | وأسهم في تيسير رفع مستوى تسعة مجالس قروية في الضفة الغربية وقطاع غزة الى مستوى مجالس البلديات. |
The members of rural and village councils and the rural, village and town heads were elected under the majority system. | UN | وانتُخب أعضاء المجالس الريفية ومجالس القرى ورؤساء المناطق الريفية والقرى والبلدات وفقا لنظام الأغلبية. |
Presently, members of the local town and village councils are nominated by Central Government. | UN | وتقوم الحكومة المركزية في الوقت الحاضر بتعيين أعضاء المجالس المحلية للمدن والمجالس القروية. |
It is not uncommon for village councils to mete out heavy penalties to adherents of denominations seeking to establish in a village against the council's wishes. | UN | ومن غير المستبعد أن تفرض المجالس القروية عقوبات مشددة على أتباع الطوائف التي تسعى إلى أن تأخذ من قرية ما قاعدة لها رغماً عن مجلس القرية. |
The main feature of this arrangement is that it puts the three villages squarely at the heart of Tokelau's system of government and reaffirms the " pule " , or traditional authority, of the three village councils. | UN | والسمة الرئيسية لهذه الترتيبات هي أنها تضع القرى الثلاث بحق في قلب نظام حكم توكيلاو وتعيد تأكيد " البيول " أو السلطة التقليدية لمجالس القرى الثلاثة. |
10. Administratively, the two main regions of the country are divided into seven provinces, 18 districts, 30 municipalities and around 1,000 village councils and residents' associations. | UN | 10- من الناحية الإدارية، تنقسم المنطقتان الرئيسيتان في البلد إلى سبع محافظات، و18 منطقة، و30 بلدية وما يقرب من 000 1 مجلس قروي وجمعيات للمقيمين. |
There are also 134 Amerindian village councils. | UN | وهناك أيضاً 134 مجلساً قروياً أمريكياً هندياً. |
People who were accused of sorcery were sometimes tried in local courts composed of tribesmen and village councils. | UN | وتجري أحياناً محاكمة الأشخاص المتهمين بممارسة السحر أمام محاكم محلية مؤلفة من رجال قبائل ومجالس قروية. |