It also focused on human rights violations, including violations of the right to life and cases of torture or other forms of ill-treatment. | UN | وركز أيضا على انتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك انتهاكات الحق في الحياة وحالات التعذيب أو غيره من أشكال سوء المعاملة. |
Condemning especially violations of the right to life of minors and, in particular, children and adolescents without homes, | UN | واذ تدين بصفة خاصة انتهاكات الحق في الحياة بالنسبة للقصر، ولا سيما بالنسبة لﻷطفال والمراهقين المشردين، |
However, the Special Rapporteur remains concerned at the recurrence of reports of violations of the right to life. | UN | ومع ذلك، ما زال المقرر الخاص قلقاً إزاء تواتر ورود تقارير عن انتهاكات الحق في الحياة. |
Such violence reportedly includes violations of the right to life, physical abuse, sexual harassment, verbal violence and house demolitions. | UN | ويشمل العنف المذكور بحسب التقارير، انتهاكات للحق في الحياة والاعتداء البدني والتحرش الجنسي والعنف اللفظي وهدم المنازل. |
Some cases of violations of the right to life were also reported. | UN | وكانت هناك أيضاً تقارير عن بعض حالات انتهاك الحق في الحياة. |
Second, the focus is on procedures relating to violations of the right to life and not on other offences. | UN | وثانيا، ينصب التركيز على الإجراءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة وليس على الجرائم الأخرى. |
H. violations of the right to life of staff members | UN | انتهاكات الحق في الحياة لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة |
Such victimization tends to manifest itself in direct hostility, violence or violations of the right to life and physical integrity. | UN | ومن شأن هذا التجنّي أن يظهر في العداء المباشر أو العنف أو انتهاكات الحق في الحياة والسلامة البدنية. |
The procedural aspect comprises a State's obligation to investigate, prosecute and punish violations of the right to life. | UN | ويشمل الجانب الإجرائي التزام الدولة بالتحقيق في انتهاكات الحق في الحياة والمقاضاة والمعاقبة عليها. |
violations of the right to life, liberty and physical security are widespread. | UN | فقد انتشرت على نطاق واسع انتهاكات الحق في الحياة وفي الحرية وفي السلامة البدنية. |
C. violations of the right to life committed by home guards | UN | جيم - انتهاكات الحق في الحياة التي يرتكبها حراس المنازل |
The use of firearms by the police should be closely regulated in order to prevent violations of the right to life and personal security. | UN | يجب وضع تنظيم دقيق لاستخدام الأسلحة النارية من جانب الشرطة من أجل منع انتهاكات الحق في الحياة وفي الأمن الشخصي. |
III. violations of the right to life 31 — 37 12 | UN | ثالثا - انتهاكات الحق في الحياة ١٣ - ٧٣ ٣١ |
F. violations of the right to life during armed conflicts | UN | واو - انتهاكات الحق في الحياة خلال المنازعات المسلحة |
In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بحدوث انتهاكات للحق في الحياة وقع ضحيتها لاجئون من ميانمار في تايلند. |
Chapter III gives an overview of the various situations involving violations of the right to life relevant to the Special Rapporteur's mandate. | UN | ويقدم الفرع الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة. |
JUDICIAL STATUS OF 75 CASES OF violations of the right to life | UN | الحالة القضائية في ٧٥ حالة من حالات انتهاك الحق في الحياة |
In this context, the Special Rapporteur transmitted allegations of violations of the right to life concerning the following 22 persons: | UN | وفي هذا الصدد، أحال المقرر الخاص ادعاءات بانتهاكات الحق في الحياة بشأن اﻷشخاص اﻟ ٢٢ التالية أسماؤهم: |
Annex III* Cases of violations of the right to life attributed to the | UN | الحالات المتعلقة بانتهاك الحق في الحياة المنسوبة للحكومة وإلى الجهات المتحالفة معها |
The Special Rapporteur notes with regret that children continue to be victims of violations of the right to life in many countries. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص مع اﻷسف أن اﻷطفال لا يزالون يقعون ضحايا لانتهاكات الحق في الحياة في العديد من البلدان. |
Moreover, the Special Rapporteur considered information regarding alleged violations of the right to life which occurred during 1995, 1996 and 1997. | UN | وفضلاً عن ذلك، نظر المقرر الخاص في معلومات تتعلق بانتهاكات للحق في الحياة حدثت خلال ٥٩٩١ و٦٩٩١ و٧٩٩١. |
Allegations were also transmitted to the Palestinian Authority regarding four cases of alleged violations of the right to life. | UN | كما أُحيلت ادعاءات إلى السلطة الفلسطينية فيما يتعلق بأربع حالات يزعم فيها حدوث انتهاك للحق في الحياة. |
State officials who fail to take appropriate action to prevent violations of the right to life should be prosecuted. | UN | ويجب محاكمة الموظفين الحكوميين الذين يمتنعون عن اتخاذ التدابير الملائمة لمنع وقوع الانتهاكات للحق في الحياة. |
There have been constant reports to the Office of serious violations of human rights, including violations of the right to life. | UN | ولم تنفك الأنباء ترد إلى المكتب بشأن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان، بما فيها التعديات على الحق في الحياة. |
Human rights violations have been documented,, particularly incidents of rape, theft, abduction, torture, and violations of the right to life. | UN | ولقد تم تسجيل انتهاكات لحقوق الإنسان، ولا سيما حالات اغتصاب وسرقة واختطاف وتعذيب وكذلك المساس بالحق في الحياة. |
B. violations of the right to life and physical integrity | UN | باء- الاعتداءات على الحق في الحياة وفي السلامة الجسدية |
The Special Rapporteur is of the view that " honour killings " may constitute violations of the right to life if and when they are condoned or ignored by the authorities. | UN | وتشاطر الرأي القائل بأن " القتل دفاعا عن الشرف " قد يشكل انتهاكا للحق في الحياة عندما يواجه بالتغاضي أو التجاهل من جانب السلطات. |
State security agents enjoy what often seems to be complete impunity for human rights violations, including arbitrary arrest and detention, ill treatment of detainees, sexual and gender-based violence, and violations of the right to life. | UN | ويتمتع أفراد الأمن بالإفلات التام من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الاحتجاز التعسفي وإساءة معاملة المحتجزين والعنف الجنسي والقائم على نوع الجنس وانتهاك الحق في الحياة. |
This in turn makes them more vulnerable to violence and human rights abuses, including death threats and violations of the right to life, which are often committed in a climate of impunity. | UN | وهذا بدوره يجعلهم أكثر عرضة للعنف ولانتهاكات حقوق الإنسان، بما في ذلك التهديد بالموت وانتهاكات الحق في الحياة التي تُرتكب في أحيان كثيرة في جو من الإفلات من العقاب. |