ويكيبيديا

    "vitro" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المختبرية
        
    • الأنابيب
        
    • المختبر
        
    • أنابيب الاختبار
        
    • المختبرات
        
    • مختبرية
        
    • معملي محقق ومناسب
        
    • المعملية
        
    • الأنبوبي
        
    • المختبري
        
    • شركة فيترو
        
    • الأنبوبى
        
    Endocrine disrupting and dioxin like activity was reported from in vitro studies. UN وأبلغ عن اضطرابات الغدد الصماء والأنشطة المماثلة للديوكسين في الدراسات المختبرية.
    Endocrine disrupting and dioxin like activity was reported from in vitro studies. UN وأبلغ عن اضطرابات الغدد الصماء والأنشطة المماثلة للديوكسين في الدراسات المختبرية.
    It was morally and intellectually inconsistent to reject therapeutic cloning whilst allowing in vitro fertilization and abortion. UN ولايتفق أخلاقياً ولا فكرياً رفض الاستنساخ لأغراض العلاج مع السماح بالإخصاب في الأنابيب والسماح بالإجهاض.
    Slide in the new d.N.A., put it in vitro... Open Subtitles تضعيها فى الحمض النووى الجديد تضعيها فى المختبر
    In vitro experiments showed dose-related changes of the permeability of root membranes. UN وقد أظهرت التجارب التي أجريت في أنابيب الاختبار تغيرات في نفاذية أغشية الجذور ترتبط بالجرعة المعطاة.
    From 75 CNs 14 were of predicted activity, all of them have also been tested positively in in vitro experiments. UN ومن بين 75 متجانس من النفثالينات يتوقع 14 منها ناشطاً، وجرى اختبارها جميعاً بصورة إيجابية في تجارب المختبرات.
    Neurotoxic effects have also been reported in in vitro systems, as in vivo changes in brain tissue, and from neurofunctional tests in animals. UN كما أبلغ عن آثار متلفة للنسيج العصبي في النظم المختبرية، علاوة على تغييرات مختبرية في نسيج المخ، ومن فحوص الأداء الوظيفي العصبي في الحيوانات.
    There are several results in vitro and in vivo showing no mutagenic effect. UN وثمة نتائج عديدة في التجارب المختبرية والحية تبين عدم وجود آثار طفرية.
    Embryos subject to in vitro research were adequately protected and in 1998 a total ban on human cloning had been introduced. UN وأضاف قائلا إن الأجنة الخاضعة للبحوث المختبرية محمية بصورة كافية، وأنه في عام 1998 فرض حظر تام على استنساخ البشر.
    Genotoxicity was observed in vitro and in vivo. UN وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي.
    Genotoxicity was observed in vitro and in vivo, although negative results were reported in several experiments. UN وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي، على الرغم من أنه كانت هناك نتائج سلبية في عدة تجارب.
    The dismissal was prior to the enactment of Amendment No. 11 to the Law adding the prohibition of dismissal of an employee due to fertility treatment and in vitro fertilization. UN وكان الفصل قبل إصدار التعديل رقم 11 للقانون والذي أضاف حظر فصل أي موظفة بسبب علاج الخصوبة والإخصاب في الأنابيب.
    The same, however, was true of in vitro fertilization and such forms of birth control as the intra-uterine contraceptive device. UN غير أن القول نفسه ينطبق على حالة الإخصاب في الأنابيب وعلى أشكال التحكم في الولادات من قبيل أجهزة منع الحمل داخل الرحم.
    iii. To forbid any creation of human embryos by fertilization in vitro for the purposes of research during their life or after death; UN `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛
    The effects of acute and prolonged hindlimb suspension on insulin-stimulated glucose utilization by the rat skeletal muscle were studied in vitro. UN فدُرست في المختبر آثار التعليق من الأطراف الخلفية لفترات طويلة على استخدام العضلات الهيكلية في الفئران للغلوكوز المستحث بالأنسولين.
    Significant reduction of in vitro immunological function UN انخفاض كبير في الوظائف المناعية داخل المختبر
    Equivocal results have been reported in in vitro gene mutation assays conducted in Chinese hamster lung cells. UN وأُبلغ عن نتائج غير واضحة لاختبارات الطفرات الجينية في الخلايا الرئوية لجرذ الهامستر الصيني في المختبر.
    It should be noted that these in vitro experiments were very isolated. UN ويجب ملاحظة أن هذه التجارب التي أجريت في أنابيب الاختبار كانت تجارب معزولة للغاية.
    In vitro experiments showed dose-related changes of the permeability of root membranes. UN وقد أظهرت التجارب التي أجريت في أنابيب الاختبار تغيرات في نفاذية أغشية الجذور ترتبط بالجرعة المعطاة.
    From 75 CNs 14 were of predicted activity, all of them have also been tested positively in in vitro experiments. UN ومن بين 75 متجانس من النفثالينات يتوقع 14 منها ناشطاً، وجرى اختبارها جميعاً بصورة إيجابية في تجارب المختبرات.
    Neurotoxic effects have also been reported in in vitro systems, as in vivo changes in brain tissue, and from neurofunctional tests in animals. UN كما أبلغ عن آثار متلفة للنسيج العصبي في النظم المختبرية، علاوة على تغييرات مختبرية في نسيج المخ، ومن فحوص الأداء الوظيفي العصبي في الحيوانات.
    Amend the last sentence to read as follows: " However, if consideration of acid/alkaline reserve suggests the mixture may not be corrosive despite the low or high pH value, this needs to be confirmed by other data, preferably by data from an appropriate validated in vitro test. " UN تعدل بداية الجملة الأخيرة ليصبح نصها كما يلي: " ومع ذلك، فإذا كان تقدير احتياطي الحمض أو القلوي يشير إلى أن المادة أو المخلوط قد لا يكون أكالاً على الرغم من انخفاض قيمة الأس الهدروجيني أو ارتفاعها، يتعين تأكيد ذلك ببيانات أخرى، ويفضل أن تكون بيانات مستمدة من اختبار معملي محقق ومناسب. "
    My in vitro tests have been very promising. Open Subtitles اختباراتي المعملية كانت واعدة للغاية.
    Table 16 - In vitro Fertilization in Israel, 2000-2002 UN الجدول 16 - الإخصاب الأنبوبي في إسرائيل، 2000-2002
    In vitro fertilizations carried out in the past year have grown by 600 per cent. UN وارتفع عدد دورات الإخصاب المختبري في العام الجاري بمقدار 6 مرات.
    In 2008, vitro announced its intention to restructure its debt and stopped making payments on the unsecured notes. UN وفي عام 2008، أعلنت شركة فيترو عن نيتها إعادة هيكلة ديونها وتوقفت عن تسديد المبالغ المتعلقة بالسندات غير المضمونة.
    In vitro fertilization is a procedure in which we implement fertilization and implantation of the embryo in the uterus. Open Subtitles الإخصاب الأنبوبى هو الذى نقوم فيه بالإخصاب ثم نزرع الجنين فى الرحم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد