Repatriation of 214 international staff, 95 United Nations Volunteers and the separation of 363 national staff | UN | إعادة 214 موظفا دوليا، و 95 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 363 موظفا وطنيا |
Repatriation of 185 international staff, 50 United Nations Volunteers and the separation of 243 national staff | UN | إعادة 185 موظفا دوليا و 50 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 243 موظفا وطنيا |
Repatriation of 143 international staff and 60 United Nations Volunteers, and separation of 193 national staff | UN | إعادة 143 موظفا دوليا و 60 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 193 موظفا وطنيا |
It also trained 86 community policing Volunteers and set up a total of 142 community safety committees in camps and villages. | UN | ودربت أيضاً 86 من المتطوعين في مجال مهام الشرطة المجتمعية، وأنشأت 142 لجنة معنية بالسلامة المجتمعية في المخيمات والقرى. |
United Nations Volunteers and United Nations Capital Development Fund | UN | متطوعو الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية |
Procurement of goods and services, international project personnel, UNV volunteers, and fellowships | UN | شراء السلع والخدمات، والاستعانة بموظفي المشاريع الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، والزمالات |
Target groups include children, youth, women, community Volunteers and local leaders. | UN | وتشمل المجموعات المعنية الأطفال والشباب والنساء والمتطوعين المجتمعيين والقادة المحليين. |
Tragically, several Volunteers and doctors of the Order have lost their lives in these types of directed, malicious attacks. | UN | ومما يبعث على الأسى أن عددا من متطوعي المنظمة وأطبائها قد فقدوا حياتهم جراء ذلك النوع من الهجمات المستهدفة والخبيثة. |
:: Repatriation of 214 international staff, 95 United Nations Volunteers and the separation of 363 national staff | UN | :: إعادة 214 موظفا دوليا و 95 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 363 موظفا وطنيا |
:: Repatriation of 185 international staff, 50 United Nations Volunteers and the separation of 243 national staff | UN | :: إعادة 185 موظفا دوليا و 50 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 243 موظفا وطنيا |
The civilian component of the Mission was comprised of 221 international staff, 6 United Nations Volunteers and 240 local staff. | UN | وضم العنصر المدني للبعثة 221 موظفا دوليا و 6 من متطوعي الأمم المتحدة و 240 موظفا محليا. |
The Civilian Support Group is to comprise 8 United Nations Volunteers and 92 experts at a cost of approximately $12.9 million. | UN | وسوف يتألف فريق الدعم المدني من ثمانية من متطوعي الأمم المتحدة و 92 خبيرا بتكلفة تبلغ نحو 12.9 مليون دولار. |
The provincial network is comprised of a coordinator, two United Nations volunteers, and 16 national staff. | UN | وتضم الشبكة الإقليمية الحالية منسقا واثنين من متطوعي الأمم المتحدة و 16 موظفا محليا. |
China produced its first film on the lives of volunteers, and Belgian university students edited television spots on volunteering. | UN | وأنتجت الصين أول فيلم لها عن حياة المتطوعين؛ وأعد طلاب الجامعات في بلجيكا لقطات تليفزيونية عن المتطوعين. |
This is a win-win situation for all: it is rewarding for the Volunteers and for those who benefit from volunteer work. | UN | وهذه حالة تعود بالنفع على الجميع: إنها مُجزية للمتطوعين ولأولئك المستفيدين من أعمال المتطوعين. |
The technical assistance has been provided by the United Nations Volunteers and is still ongoing. | UN | وقد تولى متطوعو الأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية، وما زالوا مستمرين في ذلك. |
The United Nations Volunteers and White Helmets helped to develop programmes for training, coaching and social sports activities. | UN | وساعد متطوعو الأمم المتحدة وذوو الخوذ البيض في وضع برامج للتدريب والإشراف والأنشطة الرياضية المجتمعية. |
Procurement of goods and services, international project personnel, UNV volunteers, and fellowships* | UN | شراء السلع والخدمات، والاستعانة بموظفي المشاريع الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، والزمالات* |
This includes international staff, Volunteers and contractual staff. | UN | ويشمل ذلك العدد الموظفين الدوليين والمتطوعين والموظفين التعاقديين. |
Following the festival, staff, Volunteers and participants formed a youth action group to engage and carry on the work for peace. | UN | إثر انعقاد المهرجان، قام الموظفون والمتطوعون والمشاركون بتشكيل فريق عمل شبابي للمشاركة في العمل من أجل السلام وتنفيذه. |
Goods and services, international project personnel, United Nations volunteers, and fellowships | UN | السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة والزمالات موجز |
The Internet is also increasingly being used to recruit new Volunteers and match people with projects and organizations that need their support. | UN | ويجري استخدام الإنترنت بشكل متزايد لتجنيد متطوعين جُدد ولمواءمة الأفراد مع المشاريع والمنظمات المحتاجة إلى دعمهم. |
There is also a need to recognize just how much work is done by Volunteers and how much our communities depend on them. | UN | ويلزم أيضا الاعتراف بحجم العمل الذي يقوم به المتطوعون ومقدار اعتماد مجتمعاتنا عليه. |
They were supplemented by " special forces " from Serbia which consisted of expatriate Volunteers and mercenaries, Bosnian-Serb militia and police, and Serb volunteers. | UN | وقد رفدتها " قوات خاصة " من صربيا تألفت من متطوعين وافدين ومرتزقة ومن ميليشيا من صرب البوسنة ومن شرطة ومتطوعين صرب. |
An important role in the organization is played by 1,000 Volunteers and 50 Mani Tese's local groups spread all over the country. | UN | ويقوم 000 1 متطوع وخمسـون مجموعة محلية تابعة للمنظمة منتشرون في سائر أنحاء البلد بدور هام في المنظمة. |
A total of 253,375 beneficiaries received mine risk education, while over 1,545 Volunteers and 204 teachers were trained to impart mine risk education. | UN | واستفاد ما مجموعه 375 253 شخصا من برنامج التوعية بمخاطر الألغام، في حين تلقى أكثر من 545 1 متطوعا و 204 معلّمين تدريبا على توعية الآخرين بمخاطر الألغام. |
Statements were also made by the Executive Coordinator of the United Nations Volunteers and the President of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | وأدلى ببيان كل من المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
Services are provided by on-site Volunteers and by online volunteers. | UN | ويقوم بتقديم الخدمات متطوعون في الميدان ومتطوعون عن طريق الإنترنت. |
UNIFEM provided on-the-job training to women Volunteers and administrative committee members of the Sabaya centres in the West Bank and Gaza Strip, | UN | ووفر الصندوق الإنمائي للمرأة التدريب أثناء العمل للمتطوعات وعضوات اللجنة الإدارية لمراكز " صبايا " في الضفة الغربية وقطاع غزة. |