"volunteers and" - Translation from English to Arabic

    • متطوعي
        
    • المتطوعين
        
    • متطوعو
        
    • ومتطوعي
        
    • والمتطوعين
        
    • والمتطوعون
        
    • ومتطوعو
        
    • متطوعين
        
    • المتطوعون
        
    • ومتطوعين
        
    • متطوع
        
    • متطوعا و
        
    • لمتطوعي
        
    • متطوعون
        
    • للمتطوعات
        
    Repatriation of 214 international staff, 95 United Nations Volunteers and the separation of 363 national staff UN إعادة 214 موظفا دوليا، و 95 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 363 موظفا وطنيا
    Repatriation of 185 international staff, 50 United Nations Volunteers and the separation of 243 national staff UN إعادة 185 موظفا دوليا و 50 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 243 موظفا وطنيا
    Repatriation of 143 international staff and 60 United Nations Volunteers, and separation of 193 national staff UN إعادة 143 موظفا دوليا و 60 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 193 موظفا وطنيا
    It also trained 86 community policing Volunteers and set up a total of 142 community safety committees in camps and villages. UN ودربت أيضاً 86 من المتطوعين في مجال مهام الشرطة المجتمعية، وأنشأت 142 لجنة معنية بالسلامة المجتمعية في المخيمات والقرى.
    United Nations Volunteers and United Nations Capital Development Fund UN متطوعو الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Procurement of goods and services, international project personnel, UNV volunteers, and fellowships UN شراء السلع والخدمات، والاستعانة بموظفي المشاريع الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، والزمالات
    Target groups include children, youth, women, community Volunteers and local leaders. UN وتشمل المجموعات المعنية الأطفال والشباب والنساء والمتطوعين المجتمعيين والقادة المحليين.
    Tragically, several Volunteers and doctors of the Order have lost their lives in these types of directed, malicious attacks. UN ومما يبعث على الأسى أن عددا من متطوعي المنظمة وأطبائها قد فقدوا حياتهم جراء ذلك النوع من الهجمات المستهدفة والخبيثة.
    :: Repatriation of 214 international staff, 95 United Nations Volunteers and the separation of 363 national staff UN :: إعادة 214 موظفا دوليا و 95 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 363 موظفا وطنيا
    :: Repatriation of 185 international staff, 50 United Nations Volunteers and the separation of 243 national staff UN :: إعادة 185 موظفا دوليا و 50 من متطوعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم، وإنهاء خدمة 243 موظفا وطنيا
    The civilian component of the Mission was comprised of 221 international staff, 6 United Nations Volunteers and 240 local staff. UN وضم العنصر المدني للبعثة 221 موظفا دوليا و 6 من متطوعي الأمم المتحدة و 240 موظفا محليا.
    The Civilian Support Group is to comprise 8 United Nations Volunteers and 92 experts at a cost of approximately $12.9 million. UN وسوف يتألف فريق الدعم المدني من ثمانية من متطوعي الأمم المتحدة و 92 خبيرا بتكلفة تبلغ نحو 12.9 مليون دولار.
    The provincial network is comprised of a coordinator, two United Nations volunteers, and 16 national staff. UN وتضم الشبكة الإقليمية الحالية منسقا واثنين من متطوعي الأمم المتحدة و 16 موظفا محليا.
    China produced its first film on the lives of volunteers, and Belgian university students edited television spots on volunteering. UN وأنتجت الصين أول فيلم لها عن حياة المتطوعين؛ وأعد طلاب الجامعات في بلجيكا لقطات تليفزيونية عن المتطوعين.
    This is a win-win situation for all: it is rewarding for the Volunteers and for those who benefit from volunteer work. UN وهذه حالة تعود بالنفع على الجميع: إنها مُجزية للمتطوعين ولأولئك المستفيدين من أعمال المتطوعين.
    The technical assistance has been provided by the United Nations Volunteers and is still ongoing. UN وقد تولى متطوعو الأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية، وما زالوا مستمرين في ذلك.
    The United Nations Volunteers and White Helmets helped to develop programmes for training, coaching and social sports activities. UN وساعد متطوعو الأمم المتحدة وذوو الخوذ البيض في وضع برامج للتدريب والإشراف والأنشطة الرياضية المجتمعية.
    Procurement of goods and services, international project personnel, UNV volunteers, and fellowships* UN شراء السلع والخدمات، والاستعانة بموظفي المشاريع الدوليين، ومتطوعي الأمم المتحدة، والزمالات*
    This includes international staff, Volunteers and contractual staff. UN ويشمل ذلك العدد الموظفين الدوليين والمتطوعين والموظفين التعاقديين.
    Following the festival, staff, Volunteers and participants formed a youth action group to engage and carry on the work for peace. UN إثر انعقاد المهرجان، قام الموظفون والمتطوعون والمشاركون بتشكيل فريق عمل شبابي للمشاركة في العمل من أجل السلام وتنفيذه.
    Goods and services, international project personnel, United Nations volunteers, and fellowships UN السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة والزمالات موجز
    The Internet is also increasingly being used to recruit new Volunteers and match people with projects and organizations that need their support. UN ويجري استخدام الإنترنت بشكل متزايد لتجنيد متطوعين جُدد ولمواءمة الأفراد مع المشاريع والمنظمات المحتاجة إلى دعمهم.
    There is also a need to recognize just how much work is done by Volunteers and how much our communities depend on them. UN ويلزم أيضا الاعتراف بحجم العمل الذي يقوم به المتطوعون ومقدار اعتماد مجتمعاتنا عليه.
    They were supplemented by " special forces " from Serbia which consisted of expatriate Volunteers and mercenaries, Bosnian-Serb militia and police, and Serb volunteers. UN وقد رفدتها " قوات خاصة " من صربيا تألفت من متطوعين وافدين ومرتزقة ومن ميليشيا من صرب البوسنة ومن شرطة ومتطوعين صرب.
    An important role in the organization is played by 1,000 Volunteers and 50 Mani Tese's local groups spread all over the country. UN ويقوم 000 1 متطوع وخمسـون مجموعة محلية تابعة للمنظمة منتشرون في سائر أنحاء البلد بدور هام في المنظمة.
    A total of 253,375 beneficiaries received mine risk education, while over 1,545 Volunteers and 204 teachers were trained to impart mine risk education. UN واستفاد ما مجموعه 375 253 شخصا من برنامج التوعية بمخاطر الألغام، في حين تلقى أكثر من 545 1 متطوعا و 204 معلّمين تدريبا على توعية الآخرين بمخاطر الألغام.
    Statements were also made by the Executive Coordinator of the United Nations Volunteers and the President of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. UN وأدلى ببيان كل من المنسق التنفيذي لمتطوعي الأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Services are provided by on-site Volunteers and by online volunteers. UN ويقوم بتقديم الخدمات متطوعون في الميدان ومتطوعون عن طريق الإنترنت.
    UNIFEM provided on-the-job training to women Volunteers and administrative committee members of the Sabaya centres in the West Bank and Gaza Strip, UN ووفر الصندوق الإنمائي للمرأة التدريب أثناء العمل للمتطوعات وعضوات اللجنة الإدارية لمراكز " صبايا " في الضفة الغربية وقطاع غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more