Sure, sit out the war between good and evil. | Open Subtitles | بالتأكيد , أبقي في الحرب بين الخير والشر |
This wicked war between brothers, it has to end. | Open Subtitles | هذه الحرب بين الاخوه, انها يجب ان تنتهي. |
Someday, this war between our species is going to end. | Open Subtitles | يوما ما، هذه الحرب بين جنسنا ستؤول إلى نهاية |
The war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. | UN | وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق. |
This war between vampires and witches wasn't over territory at all. | Open Subtitles | هذه الحرب بين مصّاصي الدماء والساحرات ليست على أرض بالمرّة |
So this war between angels is really gonna happen, huh? | Open Subtitles | إذاً ، هذه الحرب بين الملائكة، ستحدث حقاً ،صحيح؟ |
A mechanism to effectively eliminate war between countries that seemed to be permanently in conflict with each other was successfully introduced. | UN | وقد استحدثت بنجاح آلية للإزالة الفعالة لأسباب الحرب بين بلدان كانت تبدو في صراع دائم فيما بينها. |
As a fundamental principle, Nicaragua rejects the language of war between peoples and war as a means to resolve disputes between States. | UN | كمبدأ أساسي، ترفض نيكاراغوا لغة الحرب بين الشعوب والحرب كوسيلة لتسوية النزاعات بين الدول. |
The aim was to ask them to help us avert a war between the two countries. | UN | وكان الهدف هو التماس مساعدة تلك البلدان لنا على درء الحرب بين البلدين. |
However, Geotécnica asserts that at this time the war between Iran and Iraq postponed the signing of the credit agreement. | UN | لكن الشركة تقول إن الحرب بين العراق وإيران في تلك الفترة أخّرت توقيع اتفاق الائتمان. |
Voest-Alpine stated that during the war between Iran and Iraq the shiploader system was damaged. | UN | وأفادت الشركة أن منظومة تحميل السفن أصيبت بأضرار أثناء الحرب بين إيران والعراق. |
What about the war between the victims of aggression in the Democratic Republic of the Congo and the Rwandan, Ugandan and Burundi aggressors? | UN | فماذا عن الحرب بين ضحايا العدوان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا وأوغندا وبوروندي المعتدية؟ |
However, at a certain time during the war between Iraq and Iran, the right to travel had been suspended. | UN | غير أنه، في وقت معين أثناء الحرب بين العراق وإيران، جرى تعليق الحق في السفر. |
For example, as soon as peace and security had been restored after the war between Iraq and Iran, a number of legal instruments had been revised. | UN | فما أن تمت، على سبيل المثال، استعادة السلم واﻷمن بعد الحرب بين العراق وإيران، أُعيد النظر في عدد من الصكوك القانونية. |
227. One of the founding missions of the United Nations was to prevent the scourge of war between States. | UN | سابعا - الخلاصـة ٧٢٢ - كانت إحدى المهام اﻷساسية لﻷمم المتحدة هي منع ويلات الحرب بين الدول. |
A positive event was the exchange of prisoners of war between the two factions. | UN | وهناك حدث إيجابي تمثل في تبادل أسرى الحرب بين الفصيلين. |
The ministerial meeting expressed its relief at the ending of the war between the two sister States. | UN | وأعرب الاجتماع الوزاري عن رأيه بأن الحرب بين الدولتين الشقيقتين قد انتهت. |
A war between men who desire civility and those who crave savagery. | Open Subtitles | حرب بين رجال يرغبون بالتحضّر و أولئكَ الذين يسعونَ إلى الوحشية |
Well, I believe that everything humanly possible should be done to avoid a war between our two countries. | Open Subtitles | حسنا ، اعتقد ان كل شيء ممكن انسانيا ينبغي القيام به لتجنب نشوب حرب بين بلدينا |
The war between Ethiopia and Eritrea had a devastating impact on both countries. | UN | لقد كان للحرب بين إثيوبيا وإريتريا أثر مدمر على البلدين. |
In addition, Croatian authorities also used documentation from the United Nations Commission for Compensation on the war between Iraq and Kuwait. | UN | وفضلا عن ذلك، استعملت السلطات الكرواتية أيضا وثائق لجنة اﻷمم المتحدة للتعويض فيما يتعلق بالحرب بين العراق والكويت. |
In the 13th century he provoked a war between two great empires. | Open Subtitles | في القرن الثالث عشر، لقد أشعل حرباً بين إمبراطوريتين كبيرتين |
Let there be no mistake, this is not a war between two states. | UN | وينبغي ألا نخطئ، فهذه الحرب ليست حربا بين دولتين. |
I also think of the war between Ethiopia and Eritrea, which must be prevented from extending into Somalia. | UN | كما أفكر ايضا في الحرب الدائرة بين إثيوبيا وإريتريا التي يجب أن يحال دون انتشارها لتشمل الصومال. |
This agreement ended the state of war between the two countries. | UN | وهذا الاتفاق أنهى حالة الحرب القائمة بين البلدين. |
And how do you propose to start a war between us? | Open Subtitles | وكيف ستبدأ إشعال فتيل الحرب من وجهة نظرك؟ |
The levels of economic recovery were also affected by the war between the country's three majority parties. | UN | كذلك تأثرت مستويات الانتعاش الاقتصادي بسبب الحرب التي اندلعت بين أحزاب الأغلبية الثلاثة في البلد. |
Until a few years ago, the greatest threat to security came from external aggression, war between States. | UN | إن أكبر تهديد للأمن كان يأتي، حتى بضع سنوات خلت، من الاعتداء الخارجي والحرب بين الدول. |