ويكيبيديا

    "war between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحرب بين
        
    • حرب بين
        
    • للحرب بين
        
    • بالحرب بين
        
    • حرباً بين
        
    • حربا بين
        
    • الحرب الدائرة بين
        
    • الحرب القائمة بين
        
    • فتيل الحرب
        
    • الحرب التي اندلعت بين
        
    • والحرب بين
        
    Sure, sit out the war between good and evil. Open Subtitles بالتأكيد , أبقي في الحرب بين الخير والشر
    This wicked war between brothers, it has to end. Open Subtitles هذه الحرب بين الاخوه, انها يجب ان تنتهي.
    Someday, this war between our species is going to end. Open Subtitles يوما ما، هذه الحرب بين جنسنا ستؤول إلى نهاية
    The war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. UN وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق.
    This war between vampires and witches wasn't over territory at all. Open Subtitles هذه الحرب بين مصّاصي الدماء والساحرات ليست على أرض بالمرّة
    So this war between angels is really gonna happen, huh? Open Subtitles إذاً ، هذه الحرب بين الملائكة، ستحدث حقاً ،صحيح؟
    A mechanism to effectively eliminate war between countries that seemed to be permanently in conflict with each other was successfully introduced. UN وقد استحدثت بنجاح آلية للإزالة الفعالة لأسباب الحرب بين بلدان كانت تبدو في صراع دائم فيما بينها.
    As a fundamental principle, Nicaragua rejects the language of war between peoples and war as a means to resolve disputes between States. UN كمبدأ أساسي، ترفض نيكاراغوا لغة الحرب بين الشعوب والحرب كوسيلة لتسوية النزاعات بين الدول.
    The aim was to ask them to help us avert a war between the two countries. UN وكان الهدف هو التماس مساعدة تلك البلدان لنا على درء الحرب بين البلدين.
    However, Geotécnica asserts that at this time the war between Iran and Iraq postponed the signing of the credit agreement. UN لكن الشركة تقول إن الحرب بين العراق وإيران في تلك الفترة أخّرت توقيع اتفاق الائتمان.
    Voest-Alpine stated that during the war between Iran and Iraq the shiploader system was damaged. UN وأفادت الشركة أن منظومة تحميل السفن أصيبت بأضرار أثناء الحرب بين إيران والعراق.
    What about the war between the victims of aggression in the Democratic Republic of the Congo and the Rwandan, Ugandan and Burundi aggressors? UN فماذا عن الحرب بين ضحايا العدوان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا وأوغندا وبوروندي المعتدية؟
    However, at a certain time during the war between Iraq and Iran, the right to travel had been suspended. UN غير أنه، في وقت معين أثناء الحرب بين العراق وإيران، جرى تعليق الحق في السفر.
    For example, as soon as peace and security had been restored after the war between Iraq and Iran, a number of legal instruments had been revised. UN فما أن تمت، على سبيل المثال، استعادة السلم واﻷمن بعد الحرب بين العراق وإيران، أُعيد النظر في عدد من الصكوك القانونية.
    227. One of the founding missions of the United Nations was to prevent the scourge of war between States. UN سابعا - الخلاصـة ٧٢٢ - كانت إحدى المهام اﻷساسية لﻷمم المتحدة هي منع ويلات الحرب بين الدول.
    A positive event was the exchange of prisoners of war between the two factions. UN وهناك حدث إيجابي تمثل في تبادل أسرى الحرب بين الفصيلين.
    The ministerial meeting expressed its relief at the ending of the war between the two sister States. UN وأعرب الاجتماع الوزاري عن رأيه بأن الحرب بين الدولتين الشقيقتين قد انتهت.
    A war between men who desire civility and those who crave savagery. Open Subtitles حرب بين رجال يرغبون بالتحضّر و أولئكَ الذين يسعونَ إلى الوحشية
    Well, I believe that everything humanly possible should be done to avoid a war between our two countries. Open Subtitles حسنا ، اعتقد ان كل شيء ممكن انسانيا ينبغي القيام به لتجنب نشوب حرب بين بلدينا
    The war between Ethiopia and Eritrea had a devastating impact on both countries. UN لقد كان للحرب بين إثيوبيا وإريتريا أثر مدمر على البلدين.
    In addition, Croatian authorities also used documentation from the United Nations Commission for Compensation on the war between Iraq and Kuwait. UN وفضلا عن ذلك، استعملت السلطات الكرواتية أيضا وثائق لجنة اﻷمم المتحدة للتعويض فيما يتعلق بالحرب بين العراق والكويت.
    In the 13th century he provoked a war between two great empires. Open Subtitles في القرن الثالث عشر، لقد أشعل حرباً بين إمبراطوريتين كبيرتين
    Let there be no mistake, this is not a war between two states. UN وينبغي ألا نخطئ، فهذه الحرب ليست حربا بين دولتين.
    I also think of the war between Ethiopia and Eritrea, which must be prevented from extending into Somalia. UN كما أفكر ايضا في الحرب الدائرة بين إثيوبيا وإريتريا التي يجب أن يحال دون انتشارها لتشمل الصومال.
    This agreement ended the state of war between the two countries. UN وهذا الاتفاق أنهى حالة الحرب القائمة بين البلدين.
    And how do you propose to start a war between us? Open Subtitles وكيف ستبدأ إشعال فتيل الحرب من وجهة نظرك؟
    The levels of economic recovery were also affected by the war between the country's three majority parties. UN كذلك تأثرت مستويات الانتعاش الاقتصادي بسبب الحرب التي اندلعت بين أحزاب الأغلبية الثلاثة في البلد.
    Until a few years ago, the greatest threat to security came from external aggression, war between States. UN إن أكبر تهديد للأمن كان يأتي، حتى بضع سنوات خلت، من الاعتداء الخارجي والحرب بين الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد