Uzbekistan also provided more than 1,000 aeroplanes to the common war effort. | UN | وساهمت أوزبكستان كذلك بأكثر من ألف طائرة في المجهود الحربي المشترك. |
UPC has on several occasions ordered local communities to " supply children " for the war effort. | UN | وقد أوعز اتحاد الوطنيين الكونغوليين عدة مرات إلى المجتمعات المحلية بتزويده بالأطفال لدعم المجهود الحربي. |
I do more for the war effort than you, Mrs. Doyle. | Open Subtitles | مساهمتي في المجهود الحربي تفوق مساهمتكِ فيه يا سيدة دويل |
All public moneys are being diverted to the war effort. | UN | ويجري تحويل جميع الأموال العامة إلى الجهد الحربي. |
If it was for the war effort, Chief, you should have. | Open Subtitles | إن كان للمجهود الحربي أيها الرئيس فكان ينبغي منك ذلك. |
At the time of ratification, about 60 per cent of the national budget was spent on the war effort. | UN | ففي وقت التصديق على الاتفاقية، كان الانفاق على الجهود الحربية يستنفد نحو ٦٠ في المائة من الميزانية الوطنية. |
Many resources for social services are diverted into the war effort. | UN | وتتحول موارد عديدة إلى المجهود الحربي بدلا عن أن توجه إلى الخدمات الاجتماعية. |
One out of every 10 Liberian children may have been recruited into the war effort. | UN | وربما جند في المجهود الحربي طفل من كل 10 أطفال ليبيريين. |
One out of every 10 Liberian children might have been recruited into the war effort. | UN | وربما جند في المجهود الحربي طفل من كل 10 أطفال ليبيريين. |
Estimates indicate that one out of every 10 children may have been recruited at some time or another into the war effort. | UN | وتشير التقديرات إلى أنه من بين كل 10 أطفال كان يمكن أن يُجنَّد طفل واحد في وقت أو آخر ليزج به في المجهود الحربي. |
This committee has been developing educational resources and programmes, and has mounted travelling exhibits on the war effort and the war's aftermath. | UN | لقد أعدت هذه اللجنة مواد وبرامج تثقيفية وأقامت معارض متنقلة بشأن المجهود الحربي أعقاب الحرب. |
5. The burden of the war effort, combined with a swelling civilian wage bill, further depressed the country's financial situation. | UN | ٥ - وقد ازدادت حالة جيبوتي المالية عسرا بفعل ما يمثله المجهود الحربي من عبء، يقترن بمجموع أجور مدني متعاظم. |
These skills could greatly benefit the war effort. | Open Subtitles | فان هذه المهارات تستفيد كثيرا من المجهود الحربي |
While you have been contributing so diligently to the war effort, we conducted an inspection of your barracks and made a surprising discovery. | Open Subtitles | بينما كنتم تساهمون بجد في المجهود الحربي, أجرينا تفتيش على الثكنات الخاصة بكم |
To consolidate power and secure her borders, the government must finance the war effort. | Open Subtitles | لدَعْمالقوَّةِو إضمنْ حدودَها، الحكومةيَجِبُأَنْ تموّلْ المجهود الحربي. |
Well, I made a fuss about the government not using me for the war effort. | Open Subtitles | أنا قد أحدثت جلبة بشأن عدم إستخدامي من قبل الحكومة لأجل المجهود الحربي. |
Especially when it threatens the safety of this community and the progress of the war effort. | Open Subtitles | خصوصاً حينما يهدد سلامة المجتمع وتقدم المجهود الحربي |
Following the serious and unfounded accusations made by the President of the State of Eritrea against our country regarding Djibouti's alleged participation in Ethiopia's war effort against Eritrea, | UN | في أعقاب الاتهامات الخطيرة التي لا أساس لها والموجهة من رئيس دولة إريتريا ضد بلدنا بشأن المشاركة المزعومة لجيبوتي في الجهد الحربي ﻹثيوبيا ضد إريتريا، |
If it is merely disseminating propaganda to generate support for the war effort, it is not a legitimate target. | UN | أما إذا كانت تبث فقط دعاية لإحداث تأييد للمجهود الحربي فلا تكون هدفاً مشروعاً. |
I should go there and try and raise funds for the war effort. | Open Subtitles | لجمع التبرعات لرفع من الجهود الحربية |
Twenty per cent of foreign funds and all four—wheel drive vehicles had to be turned over to the authorities to support the war effort. | UN | وتعين تسليم عشرين في المائة من اﻷموال اﻷجنبية وجميع العربات ذات الدواليب اﻷربعة إلى السلطات لدعم مجهود الحرب. |
The Republic senate is holding a critical vote on whether or not to escalate the war effort. | Open Subtitles | مجلس شيوخ الجمهورية يجري تصويت حاسم عن تصعيد جهود الحرب ام لا |
It'll be a real opportunity for me to become more a part of the war effort. | Open Subtitles | ستكون فرصة حقيقة لي لأكون طرفاً بجهود الحرب. |
We need you to be part of our war effort. | Open Subtitles | نريدكَ أنْ تكون جزءاً من مجهودنا الحربي |
Sources within the Mikkei combine accuse Ferrous Corp of hiring outlaw mercenaries to aid in their war effort, most notably the fugitive ship "Raza." | Open Subtitles | .مصادر داخل مجمع (ميكي) إتهام لشركة (الأسمنت) بتوظيف مرتزقة خارجين عن القانون للمساعدة في مجهودها الحربي |