The importance of improved public participation in the process was also emphasized. | UN | وجرى التأكيد أيضا على أهمية تحسين مشاركة عامة الناس في العملية. |
Particular respect for the requirement of proportionality was also emphasized. | UN | وتم التشديد أيضا بشكل خاص على شرط معيار التناسب. |
It was also emphasized that technical assistance should be made an integral part of development efforts in general. | UN | وجرى التشديد أيضا على أن تكون المساعدة التقنية جزءا لا يتجزأ من الجهود الانمائية بوجه عام. |
The limited role of UNHCR in this area was also emphasized. | UN | كذلك تم التشديد على دور المفوضية المحدود في هذا المجال. |
The importance of reaching out with entrepreneurship education to women, rural communities and the informal sector was also emphasized. | UN | كما تم التأكيد على أهمية توعية النساء والمجتمعات الريفية والقطاع غير الرسمي بالتثقيف في مجال تنظيم المشاريع. |
The need to work in partnership with the non-governmental organizations and the private sector was also emphasized. | UN | وتم التأكيد أيضا على ضرورة العمل في إطار الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
The necessity to generate new and innovative forms of financing was also emphasized. | UN | كما تم التشديد على ضرورة استحداث أشكال جديدة ومبتكرة من التمويل. |
The importance of addressing gender stereotyping as one of the root causes of occupational segregation was also emphasized. | UN | كما جرى التشديد على أهمية معالجة مشكلة القوالب النمطية الجنسانية بوصفها أحد الأسباب الجذرية للتمييز المهني. |
The need for improved scientific knowledge was also emphasized. | UN | وجرى التأكيد أيضا على ضرورة تحسين المعرفة العلمية. |
The importance of catch documentation schemes as a tool to help prevent illegal, unreported and unregulated fishing was also emphasized. | UN | وجرى التأكيد أيضا على أهمية خطط توثيق كميات المصيد كأداة تساعد على منع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
The need to improve sanctions regimes was also emphasized. | UN | وجرى التأكيد أيضا على الحاجة إلى تحسين أنظمة الجزاءات. |
The importance of member States agreeing on catch allocations was also emphasized. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية اتفاق الدول الأعضاء على المخصصات من كميات المصيد. |
The importance of observer programmes and the use of data in investigations was also emphasized. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية برامج المراقبين واستخدام البيانات في التحقيقات. |
The importance of a harmonized catch documentation scheme that could distinguish between authorized and unauthorized catch was also emphasized. | UN | وجرى التشديد أيضا على أهمية مواءمة خطط توثيق كميات المصيد التي تتيح التمييز بين المصيد المأذون به وغير المأذون به. |
It was also emphasized that this task required the vision of an economy that, on the international level, guaranteed an equitable distribution of resources. | UN | وجرى التشديد أيضا على أن هذه المهمة تستلزم رؤية اقتصاد يضمن توزيعا عادلا للموارد على الصعيد الدولي. |
UNHCR's limited role in this area was also emphasized. | UN | كذلك تم التشديد على دور المفوضية المحدود في هذا المجال. |
The importance of including references to the provisions of the Rotterdam Convention in the Stockholm Convention national implementation plans when developing GEF projects was also emphasized. | UN | كما تم التأكيد على أهمية إدراج إشارات إلى أحكام اتفاقية روتردام في الخطط الوطنية لتنفيذ اتفاقية استكهولم عند وضع مشاريع مرفق البيئة العالمية؛ |
The importance of establishing bilateral and regional collaboration to collect information from both origin and destination countries was also emphasized. | UN | وتم التأكيد أيضا على أهمية إقامة تعاون ثنائي وإقليمي من أجل جمع المعلومات من بلدان المنشأ والمقصد على السواء. |
The need for simplicity and " user-friendliness " in the choice and application of indicators and performance measurement systems was also emphasized. | UN | كما تم التشديد على ضرورة توخي البساطة وإرضاء المستعملين في اختيار وتطبيق المؤشرات ونظم قياس الأداء. |
The need to prevent the use of information technology for hostile purposes and the need to prevent another arms race spiral was also emphasized. | UN | كما جرى التشديد على ضرورة منع استخدام تكنولوجيا المعلومات لأغراض عدائية، وعلى الحاجة لاتقاء دوامة أخرى من سباق التسلح. |
The need for increased technology transfer was also emphasized. | UN | كما شدد على ضرورة زيادة نقل التكنولوجيا. |
It was also emphasized that it is important to take due account of the concerns of net-food-importing developing countries and LDCs. | UN | وتم التأكيد أيضاً على أهمية مراعاة شواغل البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وأقل البلدان نمواً. |
The significant contribution of forests to the Millennium Development Goals was also emphasized. II. Workshop 1 | UN | وجرى التأكيد أيضاً على أهمية مساهمة الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Compiling best practices was also emphasized. | UN | وتم التشديد كذلك على أهمية تجميع أفضل الممارسات. |
However, it was also emphasized that persons violating the immigration laws should not be subjected to violations of their basic and fundamental human rights. | UN | إلا أنه تم التأكيد أيضا على أن اﻷشخاص الذين ينتهكون قوانين الهجرة ينبغي ألا يتعرضوا لانتهاكات لحقوقهم اﻷساسية. |
The need to improve regulatory frameworks to uphold property rights was also emphasized. | UN | وجرى أيضا التأكيد على ضرورة تحسين الأطر التنظيمية لصون حقوق المُلكية. |