ويكيبيديا

    "was also provided" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كما قدمت
        
    • وقدمت أيضا
        
    • كما قدم
        
    • وقُدمت أيضا
        
    • كما قُدم
        
    • كما قُدِّمت
        
    • كما قُدمت
        
    • كما تم توفير
        
    • كما تم تقديم
        
    • وقُدمت أيضاً
        
    • وقُدم أيضا
        
    • كما قُدِّم
        
    • وجرى أيضا تقديم
        
    • وقدمت أيضاً
        
    • وقدم أيضا
        
    Information on progress and news was also provided through the mission news section on the peace operations Intranet. UN كما قدمت معلومات عن التقدم المحرز وأخبار من خلال قسم أخبار البعثات على إنترانت عمليات السلام.
    Substantive servicing was also provided to various working groups of the Council, which increased their activities in the biennium. UN وقدمت أيضا خدمات فنية لشتى الأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن، التي زادت من أنشطتها في فترة السنتين.
    Valuable research assistance was also provided by Sascha Bollag, Anna de Courcy Wheeler, Katy Gabel, Danielle Moubarak, and Rebecca Pendleton. UN كما قدم كل من ساشا بولاغ، وآنا دي كورسي، وكاتي غابل، ودانييل مبارك، وريبيكا بندلتون، مساعدة بحثية قيمة.
    Information was also provided on realized and unrealized gains and losses covering calendar years 2000 and 2001. UN وقُدمت أيضا معلومات بشأن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة تشمل السنتين الميلاديتين 2000 و 2001.
    Support was also provided to the NEPAD Secretariat and to various regional and subregional bodies and initiatives. UN كما قُدم الدعم لأمانة الشراكة الجديدة ولهيئات ومبادرات إقليمية ودون إقليمية شتى.
    A list of the review mechanisms was also provided. UN كما قُدِّمت قائمة بآليات إعادة النظر في القانون.
    Capacity-building was also provided to the Government of Southern Sudan to help cope with return movements. UN كما قُدمت مساعدة في مجال بناء القدرات إلى حكومة جنوب السودان لإعانتها على مواجهة تدفقات العائدين.
    Training in the identification and characterization of soil pathogens was also provided. UN كما تم توفير تدريب على تحديد ممرضات التربة وتوصيفها.
    Support was also provided to joint operations with FARDC. UN كما تم تقديم الدعم للعمليات المشتركة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Detailed information was also provided of awareness-raising efforts currently under way. UN وقُدمت أيضاً معلومات مفصلة عن جهود التوعية التي تُبذل حالياً.
    IFOR support was also provided to the IPTF in Mostar in monitoring the local police force there. UN كما قدمت قوة التنفيذ دعمها لقوة الشرطة في موستار في رصد قوة الشرطة المحلية هناك.
    Information was also provided on the recruitment and training of young girls and women to become terrorists. UN كما قدمت معلومات عن تجنيد الفتيات والنساء وتدريبهن ليصبحن إرهابيات.
    Mine-awareness information was also provided to agencies and international non-governmental organizations on a weekly basis. UN وقدمت أيضا معلومات للتوعية بالألغام إلى الوكالات والمنظمات غير الحكومية الدولية أسبوعيا.
    In 2008, assistance on planning, preparing and conducting Nepal's Constituent Assembly elections was also provided through the United Nations Mission in Nepal. UN وقدمت أيضا في عام 2008 المساعدة في تخطيط وإعداد وتنظيم انتخابات الجمعية التأسيسية في نيبال، عن طريق بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    Short-term support, including essential drugs and other supplies, was also provided to children who continue to be cared for in institutions. UN كما قدم دعم قصير اﻷجل، يشمل العقاقير الضرورية وإمدادات أخرى، إلى اﻷطفال الذين يكونون تحت الرعاية المستمرة في المؤسسات.
    Information was also provided on realized and unrealized gains and losses covering the 2002 and 2003 calendar years. UN وقُدمت أيضا معلومات بشأن الأرباح والخسائر المحققة وغير المحققة تشمل فترة السنتين التقويميتين 2002 و 2003.
    Support was also provided to consolidate the internally displaced persons unit within the National Ombudsman's Office. UN كما قُدم الدعم لتعزيز الوحدة المعنية بالأشخاص المشردين داخلياً التابعة لمكتب أمين المظالم الوطني.
    Assistance was also provided to Botswana as regards the amendment of the Consumer Protection Act. UN كما قُدِّمت المساعدة إلى بوتسوانا فيما يتعلق بتعديل قانون حماية المستهلك.
    Assistance was also provided to support legislative gap analysis and national and regional implementation workshops. UN كما قُدمت المساعدة لدعم تحليل الفجوات التشريعية وحلقات العمل للتنفيذ على المستوى الوطني والإقليمي.
    Access to quality information and advice was also provided through technical assistance and the programme has contributed to capacity-building in recipient countries; UN كما تم توفير الوصول إلى المعلومات والمشورة الجيدة من خلال المساعدة التقنية، وساهم البرنامج في بناء القدرات في البلدان المتلقية؛
    Primary health care was also provided at Primary Health Care Outreach Clinic (PHC/ORC) sites. UN كما تم تقديم الرعاية الصحية الأولية في مصحات الرعاية الصحية الأولية المتنقلة.
    Information was also provided about article 319 of the Criminal Code, which defines genocide. UN وقُدمت أيضاً معلومات بشأن المادة 319 من القانون الجنائي التي تعرِّف الإبادة الجماعية.
    Specialized support was also provided to a range of countries to identify preparedness gaps and develop minimum preparedness actions. UN وقُدم أيضا دعم متخصص إلى طائفة من البلدان لتحديد الفجوات في تدابير التأهب ووضع إجراءات التأهب الدنيا.
    Support was also provided to Member States to promote understanding of the sanctions regime and to facilitate the implementation of the sanctions measures. UN كما قُدِّم الدعم للدول الأعضاء لتعزيز فهم نظام الجزاءات وتسهيل تنفيذ تدابير الجزاءات.
    Nutritional counselling was also provided in shelters and at the community level to promote breastfeeding and complementary feeding. UN وجرى أيضا تقديم المشورة التغذوية في المآوي وعلى صعيد المجتمعات المحلية للترويج للرضاعة الطبيعية والتغذية التكميلية.
    Information was also provided on the situation of various ethnic groups in Niger. UN وقدمت أيضاً معلومات عن حالة فئات إثنية متنوعة في النيجر.
    Advice was provided at the public hearing of the 2010 State budget; analysis was also provided, including on employment issues, private sector development, foreign direct investment and inflationary trends in the country. UN قدمت المشورة في جلسة الاستماع العامة بشأن ميزانية الدولة لعام 2010؛ وقدم أيضا تحليل شمل مسائل إتاحة فرص العمل، والنهوض بالقطاع الخاص، والاستثمار الأجنبي المباشر والاتجاهات التضخمية في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد