ICAO contributed to the formulation of a maritime policy on GNSS, which was approved by the IMO Assembly. | UN | وقد ساهمت الايكاو في صوغ سياسة بحرية بشأن الشبكة المذكورة ووافقت عليها جمعية المنظمة البحرية الدولية. |
A mediumsized proposal was approved by the Global Environment Facility (GEF) in July 2012, with a total budget of $944,000. | UN | ووافق مرفق البيئة العالمية على اقتراح متوسط الحجم في تموز يوليه 2012، بميزانية إجمالية تبلغ 944 ألف دولار. |
With support from the United Nations, the Forestry Law of Afghanistan was approved by the lower house of the National Assembly. | UN | وبدعم من الأمم المتحدة، وافق مجلس النواب على قانون الغابات في أفغانستان. |
The draft provisional agenda for the forty-eighth session was approved by the Subcommission at its forty-seventh session. | UN | وافقت اللجنةُ الفرعيةُ في دورتها السابعة والأربعين على مشروع جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها الثامنة والأربعين. |
The strategic and institutional plan was approved by the Governing Council at its twenty-first session, in 2007. | UN | وقد أقر مجلس الإدارة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية في دورته الحادية والعشرين في عام 2007. |
The law against domestic violence was approved by Parliament. | UN | وأقر البرلمان قانون مكافحة العنف المنزلي. |
The Committee subsequently produced a non-paper which was approved by consensus and submitted to the Permanent Representatives of each member of the Committee. | UN | وأعدت اللجنة لاحقا ورقة غير رسمية أقرت بتوافق الآراء وعرضت على الممثلين الدائمين لكل عضو في اللجنة. |
This measure, which was approved by the Council of Ministers, is designed to deter persons from committing such crimes and to combat impunity in general. | UN | ويرمي هذا الإجراء، الذي أقره مجلس الوزراء، إلى الردع عن هذه الممارسة ومكافحة الإفلات من العقاب بصفة عامة. |
With that backdrop, the national women's machinery adopted an inclusive approach and set up a committee which was approved by Cabinet. | UN | وأخذاً لهذه الخلفية في الحسبان، اعتمدت الآلية الوطنية للمرأة نهجاً شاملاً وأنشأت لجنة أقرها مجلس الوزراء. |
The last option was approved by the Fifth Committee and adopted by the Assembly. | UN | ووافقت اللجنة الخامسة على الخيار الأخير واعتمدته الجمعية العامة. |
This proposal was approved by the General Assembly in its resolution 52/1 B of 26 June 1998. | UN | ووافقت الجمعية العامة على هذا الاقتراح في قرارها ٥٢/١ باء المؤرخ ٢٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٨. |
This project was approved by GEF in the latter part of 2000. | UN | ووافق مرفق البيئة العالمية على هذا المشروع في الجزء الأخير من عام 2000. |
Support was expressed for the draft decision, which was approved by the Working Group. | UN | وجرى الإعراب عن دعم مشروع المقرر ووافق عليه الفريق العامل. |
This presentation, produced by the Board, was approved by the Office of the Capital Master Plan. | UN | وقد وافق مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر على هذا العرض الذي قدمه المجلس. |
The Dushanbe Declaration on Water, the outcome document of the conference, was approved by the representatives of more than 75 countries. | UN | وقد وافق ممثلو أكثر من 75 بلد على إعلان دوشامبي بشأن المياه، باعتباره الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
The draft provisional agenda for the forty-ninth session was approved by the Subcommission at its forty-eighth session. | UN | وافقت اللجنةُ الفرعيةُ في دورتها الثامنة والأربعين على مشروع جدول الأعمال المؤقَّت لدورتها التاسعة والأربعين. |
The draft provisional agenda for the forty-third session was approved by the Subcommission at its forty-second session. | UN | وافقت اللجنة الفرعية، في دورتها الثانية والأربعين، على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين. |
The decision on non-nuclear status was approved by the Parliament of Ukraine for the benefit both of the highest interests of our State and of mankind as a whole. | UN | وقد أقر برلمان أوكرانيا القرار المتعلق بالمركز غير النووي، بما يعود بالنفع على المصالح العليا لدولتنا والبشرية جمعاء على حد سواء. |
His remand in detention was approved by the Deputy General Prosecutor of the Military Prosecutor's Office of Uzbekistan. | UN | وأقر نائب المدعي العام في النيابة العسكرية لأوزبكستان حبسه احتياطياً. |
The appointment of these experts was approved by the Committee today under the no-objection procedure. | UN | وقد أقرت اللجنة، اليوم، تعيين هؤلاء الخبراء، بموجب إجراء عدم الاعتراض. |
The Department has also prepared a draft Property Rights of Spouses Bill and Intestate Succession Bill, which was approved by Cabinet in 2014 and is being considered for promulgation by Parliament. | UN | وأعدت الإدارة أيضا مشروع قانون حقوق ملكية الأزواج، ومشروع قانون الإرث بلا وصية، الذي أقره مجلس الوزراء عام 214 وينظر فيه البرلمان حاليا لإصداره. |
The Advisory Board of the Fund recommended a portfolio of projects which was approved by the Secretary-General. | UN | وقد أوصى المجلس الاستشاري للصندوق بحافظة مشاريع أقرها الأمين العام. |
An Annual Programme Budget of US$ 828.6 million was approved by the Executive Committee for the year 2002. | UN | وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The Council increased from 11 to 15 members via an amendment to the Charter that was approved by the General Assembly in 1963, when there were 113 Members. | UN | وزاد أعضاء المجلس من 11 إلى 15 عضوا عن طريق تعديل للميثاق أقرته الجمعية العامة عام 1963، عندما كان عدد أعضائها 113. |
Also that year, a national program for women's sports was presented by the Sport Administration and was approved by the Ministry of Education. | UN | وفي تلك السنة، عرضت إدارة الألعاب الرياضية برنامجاً وطنياً معنياً بالألعاب الرياضية وأقرته وزارة التعليم. |
It was approved by the Council of Ministers and will remain our fundamental policy paper until 2011. | UN | وهذه الاستراتيجية اعتمدها مجلس الوزراء بوصفها ورقة السياسة الأساسية حتى عام 2011. |
:: The Independent Directorate of Local Governance completed a needs assessment and plan for the construction of provincial administrative buildings, which was approved by the Ministry of Economy. | UN | :: أنجزت مديرية الحكم المحلي المستقلة تقييم الاحتياجات ووضعت خطة لتشييد المباني الإدارية في الولايات، أقرتها وزارة الاقتصاد. |
A Food and Nutrition Policy was approved by Cabinet in 1996 and a Breastfeeding Policy is currently under review. | UN | وقد اعتمد مجلس الوزراء في عام 1996 سياسة الأغذية والتغذية، وتجري الآن مراجعة سياسة الإرضاع من الثدي. |