The only reason Lana almost got killed was because of Lex. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن لانا أوشكت أن تقتل كان بسبب ليكس |
The number of women members of Parliament had dropped from nine to one, but that was because of a decline in women candidates. | UN | وعدد النساء الأعضاء في البرلمان انخفض من ثماني إلى واحدة، ولكن ذلك كان بسبب انخفاض عدد المرشحات. |
So everything you did and said was because of the drug? | Open Subtitles | اذا كل شيء قلته وفعلته كان بسبب المُخدر ؟ |
What I was trying to say is that, ok, maybe some bad things happened, and maybe it was because of me, but that doesn't mean it was my fault. | Open Subtitles | انا احاول القول بان , حسنا ممكن بعض الكوراث حدثت وممكن كان بسببي , لكن هذا لايعني انه كان خطائي |
You just said that it was because of you that I'm in this inconvenient situation! | Open Subtitles | قلت قبل قليل انه كان بسببك انا في هذا الوضع غير المريح |
And that's awful, and it's going to be more awful if it was because of money. | Open Subtitles | وهذا سيء وسيكون أكثر سوءً، إذا كان بسبب النقود. |
The only reason why I was promoted was because of this man right here. | Open Subtitles | السبب الوحيد لترقيتي كان بسبب هذا الرجل هنا |
Speaking of which, why didn't you tell me that the divorce was because of the plane crash lawsuit? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، لماذا لم تخبريني أن الطلاق كان بسبب قضية تحطم الطائرة؟ |
It was because of your safety that I kicked her out. | Open Subtitles | كان بسبب الحفاظ على سلامتك، قمتُ بطردهــا. |
And of course the government said that it was government property and that that was because of the trust land issue. | Open Subtitles | وبالطبع قالت الحكومة أنه كان الحكومة الملكية وأن ذلك كان بسبب لقضية الأراضي الثقة. |
But that was because of the way he could play chess. | Open Subtitles | و لكن ذلك كان بسبب الطريقة التي يمكن أن يلعب بها الشطرنج |
Last time you couldn't reach her was because of a Christmas play. | Open Subtitles | آخر مرة لم تستطع الوصول إليها كان بسبب مسرحية الكريسماس |
The reason why I was at the paper tonight was because of something my mom said. | Open Subtitles | السبب وراء وجودي في الجريدة الليلة كان بسبب شيء قالته والدتي |
Our success tonight was because of your selflessness, Claire. | Open Subtitles | نجاحنا الليلة كان بسبب عدم أنانيتك، كلير |
You know, the only thing that kept me in that abusive relationship so long was because of her cooking. | Open Subtitles | تعلم , الشيء الوحيد الذي منعني عن العلاقة المسيئة لمدة طويلة جداً كان بسبب طبخها |
Well, we're not sure if it was because of the virus, but, yeah, he did disappear. | Open Subtitles | نحُن لا نعرف بالتأكيد ، اذا كان بسبب هذا الفيرس . ولكن نعم ، أنه أختفي |
But when he left NCIS, it was because of his drug problem. | Open Subtitles | ولكن عندما ترك مكتب التحقيقات البحريه,كان بسبب مشكلته مع المخدرات |
Did you, uh, tell him the attack on the truck was because of me, had nothing to do with the guns? | Open Subtitles | هل اخبرته ان الهجوم كان بسببي ولا علاقة له بالأسلحة؟ |
Well, it was because of you, and Ron was sick of it. | Open Subtitles | حسناً , ذلك كان بسببك و (رون) كان قد سئم من ذلك |
It was because of Sonny that everyone was treating me so nice. | Open Subtitles | سوني كان السبب المباشر في المعامله الرائعه التي اتلقاها من الجميع |
Right from the start, you thought Suzie's death was because of you'cause it happened when you arrived. | Open Subtitles | ... مذ البداية كنتِ تعتقدين أن موت سوزي كان بسببكِ لأنه حدث عندما وصلتِ |
Most of the States which answered otherwise explained that this was because of the lack of marking systems in their domestic legislation. | UN | 43- وأوضحت معظم الدول التي ردّت بخلاف ذلك أن الأمر يرجع لعدم وجود نظم للوسم في تشريعاتها الداخلية. |