ويكيبيديا

    "was being prepared" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجري إعداد
        
    • ويجري إعداد
        
    • يجري إعداده
        
    • ويجري حاليا إعداد
        
    • ويجري الإعداد
        
    • يجري إعدادها
        
    • يجري حاليا إعداد
        
    • ويجري العمل على إعداد
        
    • ويجري حالياً إعداد
        
    • في وقت إعداد
        
    • الجاري إعداده
        
    • يجرى إعداد
        
    • يجري الإعداد
        
    • وكان العمل جارياً على إعداد
        
    • بأنه يجري
        
    Based on this, a complete revised draft of CPC, Ver.2, was being prepared at the time of writing of this report. UN واستنادا إلى ذلك، كان يجري إعداد مشروع منقح كامل للصيغة الثانية من التصنيف المركزي للمنتجات وقت كتابة هذا التقرير.
    In addition, new legislation designed to regulate private employment agencies' treatment of foreign workers was being prepared. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعداد تشريع جديد يرمي إلى تنظيم معاملة وكالات التوظيف الخاصة للعمال الأجانب.
    A new law was being prepared with a view to enhancing judicial measures in that area. UN ويجري إعداد قانون جديد من أجل تعزيز الإجراءات القضائية في هذا المجال.
    A progress report was being prepared on implementation at the federal level. UN ويجري إعداد تقرير عن تقدم التنفيذ على المستوى المحلي.
    Another amendment was being prepared to strengthen the competition authority's powers. UN وهناك تعديل آخر يجري إعداده لتعزيز السلطات المنوطة بالهيئة المعنية بالمنافسة.
    The first national report, due in 2011, was being prepared. UN وأشارت إلى أنه يجري إعداد التقرير الوطني الأول المقرر صدوره في عام 2011.
    In this regard, a bill was being prepared that would address violence against women, including the issue of female genital mutilation. UN وفي هذا الصدد، يجري إعداد لائحة تعالج العنف ضد المرأة، بما في ذلك تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    He added that a draft bill extending that prohibition to all South African citizens was being prepared. UN وأضاف قائلاً إنه يجري إعداد مشروع قانون يوسع نطاق هذا الحظر ليشمل جميع المواطنين في جنوب أفريقيا.
    A new law on sexual harassment was being prepared. UN وأضافت أنه يجري إعداد قانون جديد بشأن التحرش الجنسي.
    An easy-to-understand version in various Indian languages was being prepared and would be widely disseminated. UN وأضافت أنه يجري إعداد إصدار مبسط للاتفاقية باللغات الهندية المختلفة وأنه سيتم توزيعه على نطاق واسع.
    The Advisory Committee was informed that an internal review had been completed and that a report was being prepared. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى استكمال استعراض داخلي وأنه يجري إعداد تقرير في هذا الشأن.
    Its first report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was being prepared. UN ويجري إعداد التقرير اﻷول لماليزيا الذي سيقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    A standardized informed consent form was being prepared. UN ويجري إعداد نموذج موحد للموافقة المستنيرة.
    An edited volume was being prepared, to be co-published in 2007 with Palgrave Macmillan. UN ويجري إعداد مجلد محرر، سيُنشر بالاشتراك مع دار نشر بلغريف مكميلان، في عام 2007.
    A matrix to assist in collecting information was being prepared and would be provided to the Secretariat in autumn 2004. UN ويجري إعداد مصفوفة للمساعدة في جمع المعلومات وستقدم إلى الأمانة العامة في خريف 2004.
    It was with this mind that the Right to Information Bill was being prepared within the framework of ongoing consultations with relevant stakeholders. UN ومن هذا المنطلق، فإن مشروع القانون المتعلق بالحق في الاستعلام يجري إعداده في إطار المشاورات الجارية مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    An assessment was being prepared by GEF on the most effective ways to address HCFC reduction schedules in eligible recipient countries. UN وأن تقييماً يجري إعداده بواسطة مرفق البيئة العالمية بشأن الطرق الأكثر فعالية لمواجهة جداول تخفيض مركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية لدى البلدان المؤهلة لتلقي المساعدات.
    The thefts had been reported in a press release and a notice of stolen objects relating to them was being prepared. UN وكانت هذه السرقات موضوع بيان صحفي، ويجري حاليا إعداد قائمة باﻷعمال المسروقة.
    The second stage of the Integration Programme was being prepared in consultation with Roma leaders. UN ويجري الإعداد للمرحلة الثانية من برنامج الإدماج بالتشاور مع قادة الغجر.
    Cameroon, Gabon and Monaco, however, indicated that a legal initiative providing regulations on the protection of witnesses either existed or was being prepared. UN بيد أن غابون والكاميرون وموناكو ذكرت أن مبادرة قانونية تضع نظما قانونية لحماية الشهود توجد لديها أو يجري إعدادها.
    Moreover, while the Criminal Code contained provisions for the punishment of violence, a specific bill was being prepared to punish violence against women. UN ومع أن قانون العقوبات يشمل أحكاما لمعاقبة العنف، فإنه يجري حاليا إعداد مشروع قانون للمعاقبة على العنف ضد المرأة.
    A two-year transition programme was being prepared. UN ويجري العمل على إعداد برنامج انتقالي لمدة سنتين.
    A draft study on the reduction of crimes currently carrying the death penalty was being prepared and would be sent to the Special Rapporteur once formally approved. UN ويجري حالياً إعداد مشروع دراسة بشأن تخفيض عدد الجرائم التي تستوجب حالياً عقوبة الإعدام، وسترسل إلى المقرر الخاص فور اعتمادها رسمياً.
    Only the report on the first phase was available as the present report was being prepared. UN ولم يكن متاحا سوى التقرير المتصل بالمرحلة اﻷولى في وقت إعداد هذا التقرير.
    The new legislation that was being prepared should take account of the Committee's recommendations. UN كما ينبغي أن يراعي التشريع الجديد الجاري إعداده التوصيات الصادرة عن اللجنة.
    He further stated in the facsimile that a detailed application was being prepared and would be forwarded shortly. UN كما ذكر في الرسالة نفسها أنه يجرى إعداد طلب مفصل سيتم تقديمه في وقت قريب.
    On 2 December 1996, the same Court rejected the author's second request partly because a further identity investigation was being prepared to determine his nationality. UN وفي 2 كانون الأول/ديسمبر 1996، رفضت نفس المحكمة الطلب الثاني لصاحب البلاغ ويرجع السبب في ذلك جزئياً إلى أنه كان يجري الإعداد للتحقق مرة أخرى من هويته من أجل تحديد جنسيته.
    A compendium of the alternatives to methyl bromide was being prepared for publication, as was as a set of booklets that would be distributed to unions and users around the country. UN وكان العمل جارياً على إعداد خلاصة وافية لبدائل بروميد الميثيل للنشر وكذلك مجموعة من الكتيبات التي ستوزع على الاتحادات والمستخدمين في شتى أنحاء البلد.
    According to the Islamic Human Rights Commission, a case was being prepared against Mr. Saeidzadeh in a special court for the clergy. UN وأفادت اللجنة اﻹسلامية لحقوق اﻹنسان، بأنه يجري رفع دعوى ضد السيد سعيد زاده في محكمة دينية خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد