PIC alleges that its ammonia III unit was damaged during the shutdown operations described in paragraph above. | UN | وتدعي الشركة أن وحدة الأمونيا الثالثة تضررت أثناء عملية الإغلاق المبينة في الفقرة 256 أعلاه. |
Can you describe to me exactly how the dashboard readout was damaged? | Open Subtitles | هل تستطيعي أن توصفي ليه كيف تضررت لوحة أجهزة القياس ؟ |
Mercator did not provide any evidence to show that the warehouse was damaged during the invasion. | UN | ولم تقدم الشركة أي دليل لتبث فيه أن المخزن قد تضرر أثناء الغزو. |
The Claimant asserts that the building was damaged as a result of military operations but is still in use. | UN | وتؤكد الإدارة أن هذا المبنى قد تضرر جراء عمليات عسكرية ولكنه لا يزال قيد الاستعمال. |
An estimated area of 100 square metres was damaged. | UN | وقد أصيبت منطقة تقدر بمائة متر مربع بأضرار. |
Following Iraq’s invasion of Kuwait, construction work was interrupted and the complex was damaged during the period of the occupation. | UN | وبعد غزو العراق للكويت، توقف أعمال البناء وتعرّض المجمع لأضرار خلال فترة الاحتلال. |
Similarly, if the property was damaged because of unlawful expulsion, the person can always demand restitutio in integrum. | UN | وبالمثل، إذا تضررت تلك الممتلكات بسبب الطرد غير القانوني، يمكنه أن يطلب الرد الكامل. |
The credibility of the United Nations was damaged, and it still has not fully recovered. | UN | تضررت مصداقية الأمم المتحدة ولم تسترد عافيتها تماما حتى الآن. |
As the backup, their vehicle would have been a necessary part of the convoy whether Ms. Bhutto's vehicle was damaged or not. | UN | وكانت مركبتهم ستشكل جزءا ضروريا من الموكب، بوصفها مركبة الدعم، سواء تضررت مركبة السيدة بوتو أو لم تتضرر. |
KISR claims that specialised osmosis equipment was damaged or dismantled and removed. | UN | ويزعم المعهد الكويتي للبحث العلمي أن معدات الارتشاح الغشائي التخصصية قد تضررت أو فككت وأزيلت. |
The latter alleged the cargo was damaged at sea. | UN | وادعى المشتكي أن الشحنة تضررت في البحر . |
Significant damage was caused to the entrance hall and the prayer room was damaged by smoke; | UN | وأُلحقت أضرار جسيمة ببهو المدخل بينما تضررت قاعة الصلاة بفعل انتشار الدخان؛ |
The wounded soldier was evacuated for medical treatment to Bangkok, where it was determined that his spinal cord was damaged, resulting in the paralysis of both legs. | UN | ونُقل الجندي المصاب لتلقي العلاج الطبي الى بانكوك حيث اتضح أن حبله الشوكي تضرر مما أسفر عن شلل ساقيه الاثنتين. |
And we'd just like to say no coral was damaged while we were building our reef. | Open Subtitles | ونحن فقط أود أن أقول تضرر أي المرجانية بينما كنا بناء الشعاب المرجانية لدينا. |
During our assault, the ship's engine was damaged. She won't sail. | Open Subtitles | أثناء هجومنا تضرر محرّك السفينة، ولن تُبحر. |
The ambulance itself, which was clearly marked with the distinctive United Nations insignia, was damaged in the incident. | UN | أما سيارة الإسعاف نفسها، المعلمة بشكل واضح بشارة الأمم المتحدة المميزة، فقد أصيبت بأضرار في الحادث. |
No Mission personnel were injured and none of its property was damaged during the attack. | UN | ولم يصب أي من أفراد البعثة ولم يتعرض أي من ممتلكاتها لأضرار أثناء الهجوم. |
A nearby health clinic was damaged during the crossfire. | UN | ولحق الضرر بعيادة صحية قريبة خلال تبادل إطلاق النار. |
In the Gaza Strip, on one occasion, an UNRWA school was damaged as a result of an Israeli airstrike on a nearby location. | UN | وفي قطاع غزة، في مناسبة واحدة، لحقت أضرار بمدرسة تابعة للأونروا في قطاع غزة نتيجة غارة جوية إسرائيلية على موقع قريب. |
It has not even stated which property in the Inventory List was damaged, and which was lost. | UN | بل ولم تبين حتى ما هي الممتلكات التي أتلفت والممتلكات التي فقدت بين الممتلكات المبينة في القائمة. |
The device was damaged. | Open Subtitles | كلا ليس بعد الجهاز كان متضرراً |
Who was in your womb and this part of his brain was damaged. | Open Subtitles | الذي كَانَ في رحمِكَ و هذا الجزءِ من دماغِه أُتلفَ. |
In the engine room, the control room generator and main control dash were destroyed and the gear dash was damaged. | UN | وفي غرفة المحرك، تم تدمير مولّد طاقة غرفة المراقبة ولوحة التحكم الرئيسية وتعرضت لوحة العدادات للتلف. |
The tracking implant was damaged when S-11 ripped off its control plate. | Open Subtitles | .. لقد تدمر جهاز التتبع عندما مزّق "إس 11" جهاز التحكم |
Well, it was damaged, so I had to get a new car. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تضرّرت لذلك توّجب عليّ شراء سيارةٍ جديدة |
However, the machine was damaged while being returned to the manufacturer due to its negligent loading. | UN | غير أن الآلة لحقت بها أضرار أثناء إرجاعها إلى الصانع بسبب الإهمال في شحنها. |
There were no deaths or injuries, but the wall was damaged for some metres and some windows were broken in the building. | UN | ولم ينجم عن الحادث وفيات أو إصابات إلا أن أضرارا لحقت بالجدار على طول أمتار قليلة وتكسرت بعض نوافذ المبنى. |