Iraqi officials informed the Panel that the vessel was empty when it arrived in Umm Qasr. | UN | وقد أبلغ مسؤولون عراقيون الفريقَ بأن السفينة كانت فارغة عند وصولها إلى ميناء أم قصر. |
The authorities suspect he stole something, but nothing was missing, and the bag he carried was empty. | Open Subtitles | السلطات اشتبهت أنه سرق شيئًا، لكن لم يُفقد شيء من المتجر والحقيبة التي كان يحملها كانت فارغة |
Mother had reopened the okea, but my powder-box was empty. | Open Subtitles | أمي أعادت فتح الدار لكن صندوق التزيين كان فارغاً |
And I woke up... at dawn... and the bed was empty. | Open Subtitles | ثم صحيت في الفجر و الفراش كان فارغ, لقد اختفى |
Ooh. I'd come full of optimism, but the club was empty. | Open Subtitles | رومانسية جدا جئت مليئة بالأمل لكن الملهي كان فارغا |
And your house was empty for so long because of the murders. | Open Subtitles | ومنزلكم كان خالياً لفترة طويلة بسبب جريمة القتل |
Oh, it looks like the lab was empty when the rocket went off. | Open Subtitles | أوه، يَنْظرُ مثل المختبرِ كَانَ فارغَ عندما الصاروخ إنفجرَ. |
Well, at one point, i noticed the seat next to him was empty. | Open Subtitles | حسنا ً.. في لحظة ما، لاحظت أن المقعد الذي بجانبه كان خاليا ً |
I could've sworn this table was empty, and then I turned around, and there you were. | Open Subtitles | اكاد اجزم ان هذه الطاولة كانت فارغة وبعد ان استدرت كنتما هنا |
I came home from the tour, and our Redwood apartment was empty. | Open Subtitles | لقد عدت الى منزلي من هذه الجولة، و شقتنا في ريدوود كانت فارغة. |
When I left my apartment at 5:00 this morning, it was empty. | Open Subtitles | عندما غادرت شقتي بالخامسة صباح اليوم، كانت فارغة |
Th-Th-The machine in the break room was empty, and it looked so good. | Open Subtitles | والآلة الموجودة في قاعة الاستراحة كانت فارغة كما ان الحلوى كانت تبدو لذيذة |
You know, that house was empty. It's... | Open Subtitles | أنت تعلمين, بأن هذا البيت كان فارغاً, أنه.. |
I got the lunchbox today but it was empty. | Open Subtitles | "حصلتُ على صندوق الغداء اليوم ولكنّهُ كان فارغاً." |
I'm gonna go out on a limb, and say it was empty. | Open Subtitles | لن أورط نفسي في شيء و أقول بأنه كان فارغاً |
Yeah. The alley was empty, plus the street light was out. | Open Subtitles | اجل الزقاق كان فارغ وايضا اضاءة الشارع مطفئة |
And then we were sitting in the theater, and I realized that the seat next to me was empty. | Open Subtitles | ثم كنا جالسين في المسرح، وأدركت أن المقعد المجاور لي كان فارغا. |
I know. For the first time ever, the freeway was empty, | Open Subtitles | أعرف , لأول مرة على الاطلاق , الطريق السريع كان خالياً |
It was a commuter plane that didn't make it, a 757 that was empty. | Open Subtitles | لم يكن كومبيوتر الطائرة مافعل ذلك 757 ذلك كَانَ فارغَ |
I went to pick up my stuff after the divorce was final, but the place was empty. | Open Subtitles | ذهبت لالتقاط أشيائي بعد أن كان الطلاق النهائي، ولكن المكان كان خاليا. |
By the time the police got to the bunker, it was empty. | Open Subtitles | في الوقت الذي وصلت الشرطة به إلى الملجأ، كان فارغًا |
Another rocket hit a school, which fortunately was empty at the time. | UN | وأصاب صاروخ آخر إحدى المدارس، ولكنها كانت خالية وقتها لحسن الحظ. |
When they first got delivered, I couldn't figure out who sent them, and then I realized that you could see into my fridge and you saw it was empty. | Open Subtitles | عندما وصلوني اول مره لم استطيع مرعة من أرسلهم ثم أدركت أنك تستطيع ان ترى ثلاجتي ورأيت أنها كانت فارغه |
Minus a few blood bags, the house you told us about was empty. | Open Subtitles | بغض النظر عن بضعة أكياس دماء، فإن المنزل الذي أخبرتني عنه كان خاويًا. |
You knew the apartment was empty because you had sent Ms. Winters to Europe. | Open Subtitles | عَرفتَ الشُقَّةَ كَانتْ فارغةَ لأن أرسلتَ الآنسةَ. فصول الشتاء إلى أوروبا. |
The day after you insulted me in the cafeteria, my compliment bag was empty. | Open Subtitles | اليوم التالي لإهانتك لي في الكافتيريا كيس مجاملاتي كان خاوياً |
I checked it at 10:00. It was empty. | Open Subtitles | راجعتُ ذلك في تمام الساعة الـ 10 وكانت فارغة |
The detainees were held in 20 cells (a twenty-first cell was empty) facing a corridor in a closed area. | UN | وكان المحتجزون قد حبسوا في 20 زنزانة (أما الزنزانة الواحدة والعشرون فكانت فارغة)، ويوجد قُبالتها ممر في منطقة مغلقة. |