"was empty" - Translation from English to Arabic

    • كانت فارغة
        
    • كان فارغاً
        
    • كان فارغ
        
    • كان فارغا
        
    • كان خالياً
        
    • كَانَ فارغَ
        
    • كان خاليا
        
    • كان فارغًا
        
    • كانت خالية
        
    • كانت فارغه
        
    • كان خاويًا
        
    • كَانتْ فارغةَ
        
    • كان خاوياً
        
    • وكانت فارغة
        
    • فكانت فارغة
        
    Iraqi officials informed the Panel that the vessel was empty when it arrived in Umm Qasr. UN وقد أبلغ مسؤولون عراقيون الفريقَ بأن السفينة كانت فارغة عند وصولها إلى ميناء أم قصر.
    The authorities suspect he stole something, but nothing was missing, and the bag he carried was empty. Open Subtitles السلطات اشتبهت أنه سرق شيئًا، لكن لم يُفقد شيء من المتجر والحقيبة التي كان يحملها كانت فارغة
    Mother had reopened the okea, but my powder-box was empty. Open Subtitles أمي أعادت فتح الدار لكن صندوق التزيين كان فارغاً
    And I woke up... at dawn... and the bed was empty. Open Subtitles ثم صحيت في الفجر و الفراش كان فارغ, لقد اختفى
    Ooh. I'd come full of optimism, but the club was empty. Open Subtitles رومانسية جدا جئت مليئة بالأمل لكن الملهي كان فارغا
    And your house was empty for so long because of the murders. Open Subtitles ومنزلكم كان خالياً لفترة طويلة بسبب جريمة القتل
    Oh, it looks like the lab was empty when the rocket went off. Open Subtitles أوه، يَنْظرُ مثل المختبرِ كَانَ فارغَ عندما الصاروخ إنفجرَ.
    Well, at one point, i noticed the seat next to him was empty. Open Subtitles حسنا ً.. في لحظة ما، لاحظت أن المقعد الذي بجانبه كان خاليا ً
    I could've sworn this table was empty, and then I turned around, and there you were. Open Subtitles اكاد اجزم ان هذه الطاولة كانت فارغة وبعد ان استدرت كنتما هنا
    I came home from the tour, and our Redwood apartment was empty. Open Subtitles لقد عدت الى منزلي من هذه الجولة، و شقتنا في ريدوود كانت فارغة.
    When I left my apartment at 5:00 this morning, it was empty. Open Subtitles عندما غادرت شقتي بالخامسة صباح اليوم، كانت فارغة
    Th-Th-The machine in the break room was empty, and it looked so good. Open Subtitles والآلة الموجودة في قاعة الاستراحة كانت فارغة كما ان الحلوى كانت تبدو لذيذة
    You know, that house was empty. It's... Open Subtitles أنت تعلمين, بأن هذا البيت كان فارغاً, أنه..
    I got the lunchbox today but it was empty. Open Subtitles "حصلتُ على صندوق الغداء اليوم ولكنّهُ كان فارغاً."
    I'm gonna go out on a limb, and say it was empty. Open Subtitles لن أورط نفسي في شيء و أقول بأنه كان فارغاً
    Yeah. The alley was empty, plus the street light was out. Open Subtitles اجل الزقاق كان فارغ وايضا اضاءة الشارع مطفئة
    And then we were sitting in the theater, and I realized that the seat next to me was empty. Open Subtitles ثم كنا جالسين في المسرح، وأدركت أن المقعد المجاور لي كان فارغا.
    I know. For the first time ever, the freeway was empty, Open Subtitles أعرف , لأول مرة على الاطلاق , الطريق السريع كان خالياً
    It was a commuter plane that didn't make it, a 757 that was empty. Open Subtitles لم يكن كومبيوتر الطائرة مافعل ذلك 757 ذلك كَانَ فارغَ
    I went to pick up my stuff after the divorce was final, but the place was empty. Open Subtitles ذهبت لالتقاط أشيائي بعد أن كان الطلاق النهائي، ولكن المكان كان خاليا.
    By the time the police got to the bunker, it was empty. Open Subtitles في الوقت الذي وصلت الشرطة به إلى الملجأ، كان فارغًا
    Another rocket hit a school, which fortunately was empty at the time. UN وأصاب صاروخ آخر إحدى المدارس، ولكنها كانت خالية وقتها لحسن الحظ.
    When they first got delivered, I couldn't figure out who sent them, and then I realized that you could see into my fridge and you saw it was empty. Open Subtitles عندما وصلوني اول مره لم استطيع مرعة من أرسلهم ثم أدركت أنك تستطيع ان ترى ثلاجتي ورأيت أنها كانت فارغه
    Minus a few blood bags, the house you told us about was empty. Open Subtitles بغض النظر عن بضعة أكياس دماء، فإن المنزل الذي أخبرتني عنه كان خاويًا.
    You knew the apartment was empty because you had sent Ms. Winters to Europe. Open Subtitles عَرفتَ الشُقَّةَ كَانتْ فارغةَ لأن أرسلتَ الآنسةَ. فصول الشتاء إلى أوروبا.
    The day after you insulted me in the cafeteria, my compliment bag was empty. Open Subtitles اليوم التالي لإهانتك لي في الكافتيريا كيس مجاملاتي كان خاوياً
    I checked it at 10:00. It was empty. Open Subtitles راجعتُ ذلك في تمام الساعة الـ 10 وكانت فارغة
    The detainees were held in 20 cells (a twenty-first cell was empty) facing a corridor in a closed area. UN وكان المحتجزون قد حبسوا في 20 زنزانة (أما الزنزانة الواحدة والعشرون فكانت فارغة)، ويوجد قُبالتها ممر في منطقة مغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more