I was in the middle of a nice piece of halibut downtown. | Open Subtitles | كنت في منتصف منطقة جميلة في وسط مدينة هلبوت |
I was in the middle of an audit. Mm-hmm. May I help you? | Open Subtitles | لقد كنت في منتصف عملية التدقيق هل لى أن أساعدك؟ |
The Security Council needs to represent the world as it is in this century, not the world as it was in the middle of the last century. | UN | إن مجلس الأمن يجب أن يمثل العالم كله كما هو في هذا القرن وليس كما كان في منتصف القرن المنصرم. |
I'm sorry I couldn't see you earlier. I was in the middle of a session. Oh, no, that's... | Open Subtitles | متأسف لأنني لم أستطع رؤيتك قبل قليل كنت في خضم جلسة كلا , لا بأس |
You know, this next woman says that she was in the middle of the whole thing. | Open Subtitles | أتعرف، هذه المرأة قالت أنّها كانت في منتصف كلّ شيءٍ. |
His boss at Continental Meats confirms he was in the middle of an eight-hour shift when Donna's van got firebombed. | Open Subtitles | بأنه كان في وسط مناوبته ذات الثمان ساعات عندما سيارة دونا تعرضت للتفجير |
This better be good. I was in the middle of oysters with Stephanie. | Open Subtitles | لابد ان يكون هذا جيداً كنت في وسط المحار |
Uh, yeah, I was in the middle of something. | Open Subtitles | أو، نعم لقد كنت في منتصف شيء ما |
I was in the middle of a class about five months ago and he just walked in. | Open Subtitles | كنت في منتصف حصة منذ حوالي 5 أشهر. فإذا به دخل |
I was in the middle of a major personal crisis, as the court probably knows. | Open Subtitles | كنت في منتصف أزمة الشخصية الرئيسية، باسم المحكمة ربما يعرف. |
There I was in the middle of the Mexican desert, driving a truck filled with the bodies of murdered men, followed by a car with a trunkload of heroin. | Open Subtitles | كنت في منتصف صحراء المكسيك أقود شاحنة مليئة بالجثث وتتبعني شاحنة مليئة بالهيروين |
Ah, I was in the middle of introducing myself, I'm the person who set fire to the house. | Open Subtitles | آه , كنت في منتصف تقديم نفسي , أنا الشخص الذي اشعل النار في المنزل |
I was in the middle of my christmas eve when I got yanked here,and I'd kind of like to get back. | Open Subtitles | كنت في منتصف عشية عيد الميلاد عندما سحبت إلى هنا، وأنا أود العودة نوعاً ما |
Now, what if he was in the middle of that job when this went down? | Open Subtitles | ماذا لو كان في منتصف تلك المهمه.. عندما حصل هذا؟ |
Let's look at the tape of the people booing a guy while he was in the middle of saving their lives. | Open Subtitles | فلننظر إلى الشريط الذي يظهر أشخاصًا يصرخون اعتراضًا أمام شخص بينما كان في منتصف معركة لإنقاذ حياتهم. |
And I was in the middle of doing three weeks' worth of laundry. | Open Subtitles | وأنا كنت في خضم إنجاز مايساوي 3 أسابيع من الغسيل. |
I was in the middle of trying to figure that out when I was interrupted by the arrival of Georgina's swollen belly. | Open Subtitles | كنت في خضم محاولة معرفة ذلك حينما أعترضني ظهور بطن جورجينا المنتفخ |
A neighbor said she was in the middle of a divorce. | Open Subtitles | الجيران قالوا بأنها كانت في منتصف طلاق |
And George was in the middle of a transformation of his own thanks to a biological process known as dating Dallas royce. | Open Subtitles | و جورج كان في وسط تحول خاص به بفضل تحول بيولوجي معروفه بأسم مواعدة دالاس رويس |
The breach itself is me. I was in the middle of it. | Open Subtitles | الاختراق في حد ذاته هو أنا لقد كنت في وسط كل هذا |
You were a 12-year-old boy, and your mother was in the middle of an extremely stressful situation. | Open Subtitles | كنت تبلغ من العمر 12 سنة ووالدتك كانت وسط موقف مجهد للغاية |
She was in the middle of the road. | Open Subtitles | هي كانت بمنتصف الطريق. |
When your mom called, I was in the middle of celebrating finishing a big album, and I was in no position to drive, so I called my brother's house. | Open Subtitles | عندما إتصلت بي والدتك ، لقد كنت بمنتصف الإحتفال بإنتهاء ألبوم كبيراً ، و لقد كنت بوضع لا يسمح لي بالقيادة |
When I woke up this morning, I was in the middle of Route 8. | Open Subtitles | عندما استيقظت صباح اليوم، كنت وسط الطريق 8 |
I was in the middle of my mani-pedi and I realized, you know, "What am I doing with my time?" | Open Subtitles | حسناً، أثناء جلسة الاعتناء بأظافري، أدركت، ما الذي أفعله بوقتي؟ |
And I was in the middle of a Change when you turned and saw me. | Open Subtitles | وكُنت بوسط التحوُل عندما التفتِ ورايتَني |