The United Nations replied that it was not in a position to send observers owing to insufficient lead time. | UN | وردت اﻷمم المتحدة بأنها ليست في وضع يسمح لها بإرسال مراقبين ﻷن المهلة المتاحة لم تكن كافية. |
As regards the replacement of Judge Shahabuddeen, the Government of Guyana indicated that it was not in a position to nominate a candidate to replace him. | UN | وفيما يتعلق باستبدال القاضي شهاب الدين، أفادت حكومة غيانا أنها ليست في وضع يمكنها من تسمية مرشح لكي يحل محله. |
The delegation noted that Ireland was not in a position to make a multi-year pledge. | UN | وأشار إلى أن أيرلندا ليست في وضع يمكّنها من إعلان تبرع لسنوات متعددة. |
However, his delegation was not in a position to vote for a country-specific draft resolution and had abstained in the voting. | UN | واستدرك قائلاً إن وفده ليس في وضع يؤهله للتصويت مؤيداً مشروع قرار يستهدف بلداً معيَّنا وقد امتنع عن التصويت. |
Given the delay he was not in a position to provide a revised timetable and its financial implications. | UN | وأشار إلى أنه، بسبب هذا التأخير، ليس في وضع يتيح له تقديم جدول زمني منقح وما يترتب عليه من آثار مالية. |
The Committee regrets that the delegation was not in a position to provide the Committee with information relating to the representation of women in the private sector. | UN | وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الوفد لم يكن في وضع يسمح لـه بتزويد اللجنة بمعلومات عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص. |
To our regret, the Palestine Liberation Organization (PLO) was not in a position to take those suggestions into account at this stage. | UN | ومما يؤسفنا أن منظمة التحرير الفلسطينية لم تكن في وضع يمكنها مـــن أخــذ هذه الاقتراحات بعين الاعتبار في هذه المرحلة. |
The Public Foundation for the Rights of Patients was not in a position to comment on the case of Ms. S., as it was currently before the courts. | UN | والمؤسسة العامة لحقوق المرضى ليست في مركز يسمح لها بالتعليق على قضية السيدة س. حيث أن القضية مطروحة الآن أمام المحاكم. |
However, it was not in a position to make multi-year commitments. | UN | بيد أنها ليست في وضع يسمح لها بالتعهد بالتزامات متعددة السنوات. |
The United Nations replied that it was not in a position to send observers owing to insufficient lead time. | UN | وردت اﻷمم المتحدة قائلة إنها ليست في وضع يسمح لها بإيفاد مراقبين ﻷن المهلة المتاحة لم تكن كافية. |
Pakistan had therefore proposed amendments to the relevant provisions, since it was not in a position to agree that a role should be accorded to IAEA in article 18, paragraphs 3 and 6. | UN | ولذلك تقترح باكستان إجراء تعديلات لﻷحكام ذات الصلة، ﻷنها ليست في وضع يسمح لها بالموافقة على إسناد دور للمنظمة الدولية للطاقة الذرية في الفقرتين ٣ و ٦ من المادة ١٨. |
The State party notes that J.T. was not independently represented before the Committee and therefore it was not in a position to take her best interests into account. | UN | لم تكن ممثلة بشكل مستقل أمام اللجنة ولذا فاللجنة ليست في وضع يمكّنها من أخذ مصالح الطفلة الفضلى في الحسبان. |
As a result, the United States Mission was not in a position to investigate and, if necessary, correct the situation. | UN | وبناء على ذلك، فإن بعثة الولايات المتحدة ليست في وضع يسمح لها بإجراء تحريات أو بالقيام، عند اللزوم، بتصحيح الوضع. |
Accordingly, the Committee was not in a position to take any context into account. | UN | وعليه، فإن اللجنة ليست في وضع يمكنها من مراعاة أي سياق. |
Therefore, his delegation was not in a position to support the request for inclusion of the item in the agenda of the current session. | UN | ولهذا فإن وفده ليس في وضع يسمح له بتأييد طلب إدراج البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Therefore, her delegation was not in a position to support the request for inclusion of the item. | UN | ولهذا فإن وفدها ليس في وضع يسمح له بتأييد طلب إدراج البند. |
One representative stressed that his Party was not in a position to support the draft decision. | UN | وأكد أحد الممثلين أن الطرف الذي يمثله ليس في وضع يسمح له بتأييد مشروع المقرر. |
Nevertheless the ERC was not in a position to track the steps taken at the pre-submission stage at country level. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن منسق الإغاثة في حالات الطوارئ لم يكن في وضع يسمح له بتتبع الخطوات المقطوعة في مرحلة ما قبل التقديم على الصعيد القطري. |
3.5 The author further claims that junior counsel was not in a position to effectively represent him, which she herself admitted. | UN | ٣-٥ ويدعي صاحب الرسالة أيضاً أن المحامية المبتدئة لم تكن في وضع يتيح لها تمثيله بالفعل، وقد اعترفت هي ذاتها بذلك. |
The National Human Rights Commission had said that it was not in a position to review the past, so a new approach would need to be found. | UN | وأضاف قائلا إن لجنة حقوق الإنسان الوطنية قالت إنها ليست في مركز يتيح لها مراجعة الماضي، ولذا ينبغي التوصل إلى نهج جديد. |
The President noted that, as the Board was not in a position to adopt the draft decision, it would be reverted to later in the session. | UN | ولاحظ الرئيس أنه، نظرا ﻷن المجلس ليس في مركز يمكنه من إقرار مشروع المقرر، فإن المشروع سينظر فيه في موعد لاحق أثناء الدورة. |
The United Nations replied that it was not in a position to send observers owing to insufficient lead time. | UN | وردت اﻷمم المتحدة بكونها ليست في موقع إرسال مراقبين ﻷن المهلة المتاحة لم تكن كافية. |
His delegation was not in a position to comment on the details of the proposal, such as the use of 66.25 per cent as the grossing-up factor, but it supported the general consensus. | UN | وذكر أن وفده ليس في موقف يسمـح له بالتعليق على تفاصيل الاقتراح، مثل استخدام نسبة ٦٦,٢٥ في المائة بوصفها عامل المرتب الاجمالي، إلا أنه يؤيد التوافق العام في اﻵراء. |
It was informed, however, that, while the Government would like to consider a schedule of payments of its arrears to the United Nations, it was not in a position to do so, given its present situation. | UN | وأبلغت اللجنة أن الحكومة تريد بحث إعداد جدول لتسديد متأخراتها المستحقة للأمم المتحدة، ولكنها في وضع لا يسمح لها بذلك، بسبب حالتها الراهنة. |
The Committee was not in a position to take action on the statements of programme budget implications now before it. | UN | فاللجنة ليست في موقف يمكنها من اتخاذ اجراء بشأن البيانات المعروضة عليها حاليا عن اﻵثار المتعلقة بالميزانية البرنامجية. |
47. In response to the question from the representative of Pakistan, he said that he was not in a position to acknowledge more than four deaths. | UN | 47 - ورداً على السؤال الذي طرحه عليه ممثل باكستان، قال إنه ليس في وضع يمكِّنه من الإقرار بوقوع أكثر من 4 وفيات. |
The Board, however, was not in a position to verify the accuracy of the information submitted. | UN | بيد أن المجلس لم يكن في موقف يسمح له بالتحقق من دقة المعلومات المقدمة. |
Mr. Salvioli said that, in view of the confused nature of the discussion, he was not in a position to take any decision. | UN | 33- السيد سالفيولي قال إنه بالنظر إلى الطبيعة المشوشة للمناقشات، فإنه ليس في وضع يسمح له باتخاذ أي قرار. |