We know that door was open, that window, too, must also have been open, but only for a short time. | Open Subtitles | نعرف بأن الباب كان مفتوحاً ،تلك النافذة ، أيضاً يجب أيضاً أن تكون مفتوحة لكن لفترة وجيزة فقط |
Her door was open and the clothes were kinda strewn. | Open Subtitles | بابها كان مفتوحاً.. و الملابس كانت نوعاً ما منثورة. |
There wasn't a guard on the gate. It was open. | Open Subtitles | لم يكُن هناك حارس لدى البوابة، وقد كانت مفتوحة |
I kept thinking it's weird that the door was open | Open Subtitles | استمريتُ بالتفكير بأنّ الأمر غريب .لأن الباب كان مفتوح |
Yeah, the door was open when Nina and I got here. | Open Subtitles | نعم الباب كان مفتوحا عندما جئت انا ونينا الى هنا |
He said the driver's side was open when his boys showed up, and that the pressure from the hose probably closed it. | Open Subtitles | قالَ جانبَ السائقَ كَانَ مفتوحَ عندما أولاده ظَهروا، والذي الضغط مِنْ الخرطوم غَلقَه من المحتمل. |
The author claims that the parcel had been tampered with, since it was open on one of its sides. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن الطرد عُبث به، إذ كان مفتوحاً من أحد جوانبه. |
Counsel points out that it was open to the State party to use other removal processes that would not have had these effects. | UN | وتلاحظ المحامية أن المجال كان مفتوحاً أمام الدولة الطرف لاستخدام إجراءات ترحيل أخرى ما كانت لتحدث هذه الآثار. |
That's when I saw that the basement door was open, so I went down there. | Open Subtitles | هذا عندما رأيت باب القبو قد كان مفتوحاً لذا توجهت الى هناك. |
and it was open. | Open Subtitles | دنوت مِنْ باب زنزانتي وإذ به كان مفتوحاً |
As you can see, the door was open but the lock wasn't forced. | Open Subtitles | كما ترى الباب كان مفتوحاً , لكن القفل لم يكسر |
It was open. After you unlocked it, I'm sure it was. | Open Subtitles | ـ لقد كانت مفتوحة ـ بعدما كسرت القفل، أصبحت مفتوحة |
It submits that the court trial was open to the public and was conducted in accordance with the criminal procedure law. | UN | وهي تزعم بأن المحاكمة كانت مفتوحة للعموم وأنها أُجريت وفقاً لقانون الإجراءات الجنائية. |
The process was open, transparent and inclusive and involved everyone. | UN | والعملية كانت مفتوحة وشفافة وشمولية وشارك فيها الجميع. |
Oh, uh, yeah, sorry, man, the door was open. | Open Subtitles | أجل ، أسف يا رجل الباب كان مفتوح |
Listen, we went over to your house and the door was open, and no one was home. | Open Subtitles | إسمعي، ذهبنا لمنزلك والباب كان مفتوح ولم يكن هناك أحد في المنزل |
The door was open, so I let myself in... | Open Subtitles | الباب كان مفتوحا ، لذل سمحت لنفسي بالدخول |
But had I known the first door was open, that's the door I wanted to walk through. | Open Subtitles | لكن لو علمت ان الباب الاول كان مفتوحا ذلك الباب الذي اردت ان ادخل منه |
When we landed, the door was open and that cop's out cold. | Open Subtitles | عندما هَبطنَا، الباب كَانَ مفتوحَ والذي يَنسحبُ البرودةَ. |
The door to my room was open and he stretched out on the little sofa where my father sat when he listened to the radio. | Open Subtitles | باب غرفتي كان مفتوحًا وكان ممددا على أريكة صغيرة حيث يجلس والدي عندما يستمع للراديو |
His delegation was open to any proposal that would lead to consensus. | UN | وقال إن وفده منفتح لأي اقتراح يفضي إلى توافق في الآراء. |
While the Government did not see the need to have a standing invitation, it was open to requests for more visits. | UN | وإذا كانت الحكومة لا ترى ضرورة منح دعوة على أساس دائم، فهي تبقى منفتحة على طلبات أخرى لزيارة ناميبيا. |
Fourthly, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which was open for signature and ratification in 1996, has not yet entered into force. | UN | رابعا، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي فُتح باب التوقيع والتصديق عليها عام 1996، لم تدخل حيز النفاذ بعد. |
From 25 June to 31 December, the Rafah crossing was open only 15 per cent of its scheduled hours. | UN | وفي الفترة من 25 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر، لم يفتح معبر رفح إلا بنسبة 15 في المائة من ساعاته المقررة. |
He agreed that the use of the term " where appropriate " was open to misunderstanding. | UN | وسلّم بأن استخدام عبارة " عند الاقتضاء " يفسح المجال لإساءة الفهم. |
All we did was open the door, a door that was set up to kill anyone who opened it. | Open Subtitles | كل ما فعلناه هو فتح باب باب مرتب لقتل كل من يفتحه |
2. In accordance with paragraph 9 of General Assembly resolution 51/210, the Ad Hoc Committee was open to all States Members of the United Nations or members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency. | UN | 2 - ووفقا للفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 51/210، فتح باب الانضمام إلى اللجنة المخصصة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
The first training course, held in 1990, was open to educators from Africa. | UN | وقد فُتحت الدورة التدريبية الأولى، التي عقدت في عام 1990، أمام معلّمين من أفريقيا. |
The Karni crossing was open on average one day per week, but only one of 34 lanes was operating to allow the passage of animal feed and grains. | UN | وكان معبر كارني يُفتح يوماً واحداً أسبوعياً، ولكن من بين ممراته البالغ عددها 34 لم يعمل سوى ممر واحد ليسمح بعبور علف الحيوانات والحبوب. |