ويكيبيديا

    "was read out" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تلا
        
    • وتُلي
        
    • تُلي
        
    • تليت
        
    • تُليت
        
    • تلاوة
        
    • بتلاوة
        
    • وتلت
        
    • وتليت
        
    • وتُليت
        
    • قرأ
        
    A statement by the Secretariat in connection with draft resolution A/C.2/68/L.70 was read out by the Secretary of the Committee. UN تلا أمين اللجنة بيانا من الأمانة العامة بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.70.
    A statement by the Secretariat in connection with of draft resolution A/C.2/68/L.62 was read out by the Secretary of the Committee. UN تلا أمين اللجنة بيانا من الأمانة العامة بشأن مشروع القرار A/C.2/68/L.62.
    Following the consultations, a statement to the press was read out by the President in which the Council welcomed the Agreement, encouraged its implementation and requested the Secretary-General to continue engaging the parties and the Facilitator. UN وفي أعقاب المشاورات، تلا الرئيس بيانا صحفيا رحب فيه المجلس بالاتفاق، وشجع على تنفيذه، وطلب إلى الأمين العام أن يواصل إشراك جميع الأطراف والميسّر.
    A medical report drawn up during his detention was read out in court. UN وتُلي في المحكمة تقرير طبي وُضع أثناء احتجازه.
    Aída González Martínez, another former Chairperson, had cancelled her participation but her statement was read out at the meeting. UN وقالت إن أيدا غونزاليس مارتينيز، وهي من الرئيسات السابقات، ألغت مشاركتها، غير أن بيانها تُلي في الاجتماع.
    He alleges that the statement she had made to the police was read out in court, but that she, although she was present, was not called to testify and could therefore not be cross-examined. The author submits that the defence for all six accused only called one witness. UN ويدعي أن اﻷقوال التي أدلت بها للشرطة قد تليت في المحكمة لكنها لم تستدعى للشهادة، بالرغم من حضورها، وأنه تعذرت مناقشتها بالتالي ويشير صاحب البلاغ الى أن الدفاع عن جميع المتهمين الستة استدعى شاهدا واحدا فقط.
    The following press statement was read out to the media by the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU) following the visit of the OAU delegation of Heads of State to Ethiopia and Eritrea: UN تلا اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية البيان التالي لوسائط اﻹعلام بعد الزيارة التي قام بها وفد رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية إلى إثيوبيا وإريتريا.
    48. The following expression of thanks was read out by the head of the delegation of the Democratic Republic of Sao Tomé and Principe: UN 48 - تلا مشروع القرار التالي للإعراب عن الشكر والتقدير رئيس وفد جمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية:
    83. Also at the 15th meeting, a statement by His Royal Highness the Prince of Orange was read out by the Permanent Representative of the Netherlands. UN 83 - وفي الجلسة 15 أيضا، تلا ممثل هولندا الدائم بيان صاحب السمو الملكي أمير أورانج.
    318. At the 36th meeting, on 8 April 2003, a statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Jaap Walkate, Chairperson of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN 318- وفي الجلسة 36 المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2003، تلا أحد أعضاء الأمانة بيانا نيابة عن السيد ياب وولكيت، رئيس مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    At the 52nd meeting, on 23 April 2002, a statement was read out by a member of the Secretariat on behalf of Mr. Bengt Lindqvist, Special Rapporteur of the Commission for Social Development on disability. UN 439- وفي الجلسة 52، المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2002، تلا أحد أعضاء الأمانة العامة بياناً بالنيابة عن السيد بنغت ليندكفيست، المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالإعاقة.
    444. At the 52nd meeting, on 23 April 2002, a statement was read out by a member of the secretariat on behalf of Mr. Bengt Lindqvist, Special Rapporteur of the Commission for Social Development on disability. UN 444- وفي الجلسة 52 المعقودة في 23 نيسان/أبريل 2002، تلا أحد أعضاء الأمانة العامة بياناً نيابةً عن السيد بنغت ليندكفيست، المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بالمعوقين.
    6. Also at the resumed 8th meeting, a statement was read out by the Secretary of the Commission on the programme budget implications of the draft resolution. UN 6 - وفي الجلسة الثامنة المستأنفة أيضا، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    47. The following summary, prepared by the rapporteur, was read out at the 6th plenary meeting, on 22 June 2012: UN وفيما يلي نص الموجز الذي أعده المقرر وتُلي في الجلسة العامة السادسة التي عٌقدت في 22 حزيران/يونيه 2012:
    A statement was read out on behalf of the Speaker of the twenty-third Guam legislature. UN وتُلي بيان باسم رئيس الجمعية التشريعية الثالثة والعشرين لغوام.
    A warrant for his execution, to take place on 10 July 1986, was read out to him less than 24 hours before the scheduled date of execution. UN وتُلي عليه أمر إعدامه، الذي كان مقررا في ٠١ تموز/يوليه ٦٨٩١، قبل أقل من ٤٢ ساعة من تاريخ التنفيذ المقرر.
    Aída González Martínez, another former Chairperson, had cancelled her participation but her statement was read out at the meeting. UN وقالت إن أيدا غونزاليس مارتينيز، وهي من الرئيسات السابقات، ألغت مشاركتها، غير أن بيانها تُلي في الاجتماع.
    4.8 As regards the author's allegation that he was prevented from cross-examining one of his co-defendants, whose statement was read out in court, the State party observes that the Covenant does not prohibit the reading out of police reports in court. UN ٤-٨ وفيما يتعلق بإدعاء صاحب البلاغ بأنه مُنع من مناقشة واحدة من المدعى عليهم المتهمين معه كانت أقوالها قد تليت في المحكمة، تلاحظ الدولة الطرف أن العهد لا يحظر تلاوة تقارير الشرطة في المحكمة.
    During the joint briefings to the Security Council on 16 May and 14 November, a common message on the cooperation and coordination among the Committees and their expert groups was read out on behalf of the three Chairs. UN وخلال الإحاطتين المشتركتين المقدمتين إلى مجلس الأمن في 16 أيار/مايو و 14 تشرين الثاني/نوفمبر، تُليت رسالة مشتركة باسم الرؤساء الثلاثة عن التعاون والتنسيق فيما بين اللجان وأفرقة الخبراء التابعة لها.
    Article 2 of the African Charter on Human and Peoples' Rights was read out by the delegate and the delegate suggested that the article was more inclusive than article 1 of the Convention and could prove useful to the work of the Ad Hoc Committee. UN وقدم المندوب تلاوة للمادة 2 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وألمح إلى أن هذه المادة أكثر شمولاً من المادة 1 من الاتفاقية وقد تكون مفيدة لعمل اللجنة المخصصة.
    Following that performance, a message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, was read out by the Executive Director. UN 8 - عقب ذلك قامت السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا المديرة التنفيذية بتلاوة رسالة أمين عام الأمم المتحدة السيد كوفي أنان.
    Instead, a summary of the Chair was read out by the Chairperson and it was agreed that the summary would be included in a report to be prepared by the Secretariat reflecting the procedural aspects of the meeting. UN وتلت الرئيسة، بدلاً من ذلك، ملخّصاً مقدّماً من الرئيس واتُّفق على أن يُدرج الملخّص في التقرير الذي ستُعدَّه الأمانة وتُضمِّنه جوانب الاجتماع الإجرائية.
    The Secretary-General's message was read out at six different NGO functions for the Day. UN وتليت رسالة اﻷمين العام في ستة احتفالات مختلفة نظمتها المنظمات غير الحكومية بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان.
    71. Lastly, the participants commended the good atmosphere that had prevailed throughout the meeting. The following expression of thanks was read out: UN 71 - ونوه المشاركون في الختام بالمناخ الطيب الذي ساد طوال فترة أعمالهم، وتُليت كلمة الشكر التالية:
    A summing-up by the President of the debate on item 2 (20 September 1995) was read out by the President, in his personal capacity, and circulated. UN قرأ الرئيس بصفته الشخصية الوثيقــة " موجــز مــن الرئيس " المؤرخة ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ كجزء من المناقشة بشأن البند ٢، كما عممت هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد