After two weeks, he was allegedly beaten and kicked to death by soldiers, being unable to work as he was suffering from malaria. | UN | وبعد أسبوعين، قيل إن الجنود قد ضربوه وركلوه حتى الموت نظرا لعدم قدرته على العمل، إذ إنه كان يعاني من الملاريا. |
Despite the fact that he was suffering from acute dysentery and diabetes, he was allegedly not given either proper food or medicines. | UN | وعلى الرغم من أنه كان يعاني من الدوسنتاريا الحادة ومرض البول السكري، فلم يتلق أي تغذية كافية أو أدوية ملائمة. |
The author states that post-traumatic stress disorder from which he was suffering was not a recognized illness at that time. | UN | ويقول صاحب البلاغ إن الاضطرابات النفسية اللاحقة للإصابة التي كان يعاني منها لم يكن معترفاً بها كمرض آنذاك. |
It's a tragedy dear poor girl was suffering silently. | Open Subtitles | هذه مأساة ياعزيزتي الفتاة المسكينة كانت تعاني بصمت |
3 years later, Belgrade was suffering an open fracture of its soul... | Open Subtitles | بعد ثلاث سنوات بلغراد كانت تعاني من تمزق مكشوف في روحها |
Her health was good, except that she was suffering from depression. | UN | وكانت صاحبة الشكوى تتمتع بصحةٍ جيدة، فيما عدا أنها تشكو من الاكتئاب. |
They were looking for other viable planets because their homeworld was suffering some kind of a- a natural disaster. | Open Subtitles | كانوا يبحثون عن كواكب قابلة للعيش عليها لأن وطنهم الأم كان يعاني نوعاً ما من كارثة طبيعية |
Despite the fact that he was suffering form acute dysentery and diabetes, he was allegedly not given either proper food or medicines. | UN | ورغم أنه كان يعاني من حالة إسهال حاد ومن داء البول السكري فقد زعم أنه لم يزود بأغذية أو أدوية مناسبة. |
He reportedly was suffering from kidney problems, high blood pressure, a burst eardrum in his right ear and haemorrhoids. | UN | كما زُعِم أنه كان يعاني من مشاكل في الكليتين ومن ارتفاع ضغط الدم، ومن خرق في طبلة الأذن اليمنى، ومن البواسير. |
A boy called Hamad, who was suffering from a serious heart complaint, was taken for treatment to the United Arab Emirates. | UN | تم تقديم العلاج للطفل حمد والذي كان يعاني من مرض خطير في القلب وقد تم نقلة إلى دولة الإمارات وخضع للعلاج |
His blood work showed he was suffering from hypoxemia with hypercapnia. | Open Subtitles | أظهر فحص الدم الخاص به أنه كان يعاني من نقص نسبة الأكسجين في الدم مع زيادة نسبة ثاني أكسيد الكربون في الدم |
And my patient was suffering from end stage A.I.D.S. We had just switched over to these retractable needles. | Open Subtitles | ومريضي كان يعاني مرحلة نهائية بالإيدز. كنّا للتو قد تحولنا لتلك الإبر القابلة للسحب. |
There were no indicators he was suffering any psychosis. | Open Subtitles | لم تكن هناك مؤشرات بأنه كان يعاني من أي أختلال عقلي |
Incigül Başel was taken to hospital because she was suffering from low blood pressure. | UN | وأُخذت إنجيغيل باشل إلى المستشفى بسبب أنها كانت تعاني من انخفاض في ضغط الدم. |
Well, while they were caring for the cub, they discovered that it was suffering from fever and infection. | Open Subtitles | حسناً , بينما كانوا يعتنوا بالأشبال لقد اكتشفوا أنها كانت تعاني من عدوي |
When Tara first came to me, she was suffering from extreme PTSD. | Open Subtitles | عندما اتت تارا إلي أول مرة كانت تعاني من حالة شديدة من متلازمة إضطراب ما بعد الصدمة |
Klarissa was suffering from an allergic reaction. | Open Subtitles | كلاريسا كانت تعاني من الحساسية عندما ماتت؟ |
Her health was good, except that she was suffering from depression. | UN | وكانت صاحبة الشكوى تتمتع بصحةٍ جيدة، فيما عدا أنها تشكو من الاكتئاب. |
I thought I was suffering some kind of pec-induced fever. | Open Subtitles | اعتقدت أنني كنت أعاني نوعا من الحمى التي يسببها جنة الانتخابات الرئاسية. |
He was suffering from back pains and had problems with his left leg due to previous imprisonments. | UN | وكان يعاني من آلام في الظهر ومن مشاكل في ساقه اليسرى من جراء تعرضه للسجن من قبل. |
He told us she was suffering from dementia, and she could become violent. | Open Subtitles | أخبرنا أنها كانت تُعاني بالخرف ويُمكن أن تتصرف بعنف |
He was suffering. | Open Subtitles | لقد كانَ يعاني. |
I'm gonna guess this man was suffering from rheumatoid arthritis. | Open Subtitles | سأخمّن أنّ هذا الرجل كان يُعاني من إلتهاب المفاصل الرثياني. |
And while I was suffering all that, what was William Morris doing for me? | Open Subtitles | فماذا كان يعمل وليام موريس لأجلي عندما كنت اعاني من كل ذلك ؟ |
I was suffering so much all the time. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعاني من ذلك بشدة طوال الوقت |