ويكيبيديا

    "was the role" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو دور
        
    • هي دور
        
    • هو الدور
        
    • يتمثل في دور
        
    • الدور الذي قامت
        
    • في الدور الذي
        
    It was not for the Committee to debate legal issues; that was the role of the Conference of the Parties. UN وليس للجنة أن تناقش القضايا القانونية، فهذا هو دور مؤتمر الأطراف.
    It would also be interesting to learn how the State party planned to tackle the wage gap and what was the role of trade unions in enhancing gender equality. UN وأضافت إنه سيكون من المهم أيضا معرفة الطريقة التي تُزمع الدولة الطرف أن تعالج بها فجوة الأجور وما هو دور النقابات في تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The main theme was the role of media and information technology in increasing the number and effectiveness of women in politics. UN وكان الموضوع الرئيسي هو دور وسائط الإعلام وتكنولوجيا المعلومات في زيادة عدد النساء العاملات في المجال الإعلامي وزيادة فعاليتهن.
    One issue was the role of party autonomy in draft article 3. UN وكانت احدى المسائل هي دور حرية ارادة الطرفين في مشروع المادة ٣ .
    The key to that success, in addition to the consistency of Mexico's trade policy, was the role played by the country's main trading partners. UN ورأى أن سر هذا النجاح هو الدور الذي أداه الشركاء التجاريون الرئيسيون، فضلا عن تماسك السياسة التجارية المكسيكية.
    The underlying concept was the role of the State as an agent in protecting the rights of its nationals under the jurisdiction of other States. UN والمفهوم اﻷساسي هو دور الدولة بصفتها وكيلا في حماية حقوق مواطنيها المقيمين تحت ولاية دول أخرى.
    At the meeting held in Central Africa, the special issue was the role of women in the peace process. UN وفي اجتماع عقد في وسط أفريقيا، كان الموضوع الرئيسي هو دور المرأة في عملية السلام.
    What was the role and composition of the Classification Commission mentioned in paragraph 196 of the report? UN وما هو دور وتشكيل لجنة التصنيف المذكورة في الفقرة 196 من التقرير؟
    A good example of effective leadership was the role of the previous Administrator in fighting declining resources. UN وأحد الأمثلة الجيدة للقيادة الفعالة هو دور المدير السابق للبرنامج في مواجهة نقصان الموارد.
    The topic of their conversation was the role of art in promoting human rights. UN وكان موضوع حديثهم هو دور الفن في تعزيز حقوق الإنسان.
    The subject of the workshop was the role of the Tribunal in the settlement of disputes relating to the law of the sea in the western and central Pacific region. UN وكان موضوع حلقة العمل هو دور المحكمة في تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار في منطقة غرب ووسط المحيط الهادئ.
    It was not for the Committee to debate legal issues; that was the role of the Conference of the Parties. UN وليس للجنة أن تناقش القضايا القانونية، فهذا هو دور مؤتمر الأطراف.
    The first one was the role of the intergovernmental process in ensuring implementation of those conclusions. UN أولهما هو دور العملية الحكومية الدولية في كفالة تنفيذ تلك النتائج.
    What was the role of gender, finance, leadership and informality in promoting social inclusion in the growth process? UN ما هو دور المنظور الجنساني، والمالية، والقيادة، والطابع غير الرسمي في تعزيز الإدماج الاجتماعي في عملية النمو؟
    (Mr. Sucharipa, Austria) 17. Another decisive factor in the perception of peace-keeping operations was the role of the media. UN ١٧ - وأردف قائلا إنه ثمة عامل حاسم آخر يؤثر على صورة عمليات حفظ السلم، هو دور وسائط اﻹعلام الجماهيري.
    Another topic included in the assessment was the role of social capital, considered as a key determinant of resilience to climatic shocks and stress. UN وشمل التقييم أيضاً موضوعاً آخر، هو دور رأس المال الاجتماعي الذي يُعد عاملاً محدِّداً رئيسياً لمواجهة الصدمات المناخية والإجهاد المناخي.
    That was the role of the Human Rights Council, whose efforts would no doubt lead the Democratic People's Republic of Korea to the negotiating table and improve the situation in the country. UN فهذا هو دور مجلس حقوق الإنسان الذي سوف تؤدي جهوده دون شكّ إلى أن تجلس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على مائدة التفاوض وتعمل على تحسين الحالة في البلد.
    41. The second topic discussed was the role of destination marketing organizations (DMOs). UN 40- وكان موضوع المناقشة الثاني هو دور منظمات التسويق للوجهات السياحية.
    8. A question not addressed in the draft general comment was the role of non—State actors. UN 8- وهناك مسألة لم يتناولها مشروع التعليق العام هي دور الجهات التي لا تكون دولاً.
    89. It was necessary to place UNDAF in its proper perspective; what was most important was the role that Governments should play, and that they should be able through UNDAF to mobilize resources for operational activities. UN ٨٩ - وأضاف قائلا إنه من الضروري وضع اﻹطار في منظوره الصحيح؛ فأهم شيء هو الدور الذي ينبغي أن تضطلع به الحكومات وضرورة قدرتها، من خلال اﻹطار، على حشد الموارد لﻷنشطة التنفيذية.
    Another area was the role of intermediaries in trading of investment securities. UN وثمة مجال آخر يتمثل في دور الوسطاء في الاتجار في سندات الاستثمار.
    A major factor in the commission of corrupt practices was the role played by the public sector banks. UN وكان الدور الذي قامت به مصارف القطاع العام عاملا رئيسيا في ممارسة الأساليب الفاسدة.
    The theme of the Dakar meeting was the role played by the media in promoting democracy and good governance by ensuring transparency and accountability, promoting participation and the rule of law, and contributing to the fight against poverty. UN وتمثل موضوع اجتماع داكار في الدور الذي تضطلع به وسائل الإعلام في الترويج للديمقراطية والحكم الرشيد عن طريق ضمان الشفافية والمساءلة، والتشجيع على المشاركة وسيادة القانون، والمساهمة في مكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد