Let these waters clean away, wash away her sins. | Open Subtitles | السماح لهذه المياه نظيفة بعيدا، يغسل خطاياها. |
Maybe the killer flooded the bathroom, thinking he could wash away any evidence. | Open Subtitles | ربما القاتل غمرت الحمام، و التفكير انه يمكن ان يغسل أي دليل. |
Water is powerful. It can wash away earth, put out fire, and even destroy iron. | Open Subtitles | الماء قوي، يمكنه أن يجرف الأرض وإطفاء النار وحتى يمكنه تحطيم الحديد |
You got his uniform, staged that whole thing down by the river where the water would wash away anything you overlooked. | Open Subtitles | حصلت على زيه العسكري نظمت الأمر برمته أسفل النهر حيث الماء قد يزيل أي شي قد تغاضيت عنه |
You will have to wash away the stigma attached to my name now. | Open Subtitles | عليك ان تغسل العار الذي ألحقته باسمي الان |
You don't want to use too much pressure, because you want to make sure not to wash away any secondary contaminants. | Open Subtitles | لا تريدين استخدام الكثير من الضغط لأنك تودين أن تحرصي على ألا تغسلي أية ملوثات ثانوية |
What is now clear is that such tides can turn into an economic tsunami that, in one swift wave, can wash away development gains that took decades to be realized. | UN | وما اتضح الآن هو أن تلك الأمواج يمكن أن تتحول إلى أعاصير اقتصادية، يمكنها أن تجرف بموجة عاتية واحدة مكاسب التنمية التي استغرق تحقيقها عقودا من الزمن. |
With this holy water, wash away his pains O, Lord. | Open Subtitles | بهذا الماء المقدس، و يغسل ألآمه، أيها الرب |
How can one wash away the dirt from eyes that have seen too much? | Open Subtitles | كيف يمكن للمرء أن يغسل الاوساخ من العيون التي شاهدت أكثر من اللازم؟ |
Later it'll wash away in the sea. | Open Subtitles | وعندما يأتى المد سوف يغسل كل شئ |
Here is the one who will wash away sin from the world. | Open Subtitles | هنا هو الذي سوف يغسل الخطيئة من العالم. |
And the blood of the nine shall wash away the sin. | Open Subtitles | ودماء تسعة يغسل خطيئة. |
Don't let the blood wash away what's left of your soul. | Open Subtitles | لا تترك الدمّ يجرف ما تبقّى من روحك |
Let the water run down and wash away this condition. | Open Subtitles | دع الماء ينهمر و يجرف حالته |
He still needed to perform these acts to wash away the stain of these violent acts that he'd committed. | Open Subtitles | لا زال يجب عليه أن يقوم بتلك التحديات لكي يزيل نهائياً تلك البقعة السوداء من العمل العنيف الذى أتُهم به |
A good rain would wash away his footprints. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو القليل من المطر ، حتى يزيل اثار الاقدام . |
"And his tears shall wash away thy sins and make thee over again." | Open Subtitles | ودموعه تغسل الذنوب وتنتهي مرة أخرى |
You wash away your old self and make yourself clean for Jesus Christ. | Open Subtitles | فأنت تغسل ذاتك القديمة .لتجعل نفسك طاهراً من أجل (يسوع) |
30 degrees softens up the dried blood just about right, and you don't want to use too much pressure, because you want to make sure not to wash away any secondary contaminants. | Open Subtitles | ثلاثون درجة، تخفف الدم الجاف بشكل مناسب لا تريدين استخدام الكثير من الضغط لأنك تودين أن تحرصي على ألا تغسلي أية ملوثات ثانوية |
Want to wash away your sins? | Open Subtitles | تريدين أن تغسلي ذنوبك؟ ؟ |
I don't know. When I learn things, they wash away. | Open Subtitles | لا أعرف حين ادرس اشياء، كانت تجرف بعيدًا |
You, my children, are the water that will wash away all that has gone before. | Open Subtitles | أنتم يا أبنائي ... المياه التى ستغسل و تطهر كل ما وقع من قبل |