ويكيبيديا

    "wash away" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يغسل
        
    • يجرف
        
    • يزيل
        
    • تغسل
        
    • تغسلي
        
    • تجرف
        
    • ستغسل
        
    Let these waters clean away, wash away her sins. Open Subtitles السماح لهذه المياه نظيفة بعيدا، يغسل خطاياها.
    Maybe the killer flooded the bathroom, thinking he could wash away any evidence. Open Subtitles ربما القاتل غمرت الحمام، و التفكير انه يمكن ان يغسل أي دليل.
    Water is powerful. It can wash away earth, put out fire, and even destroy iron. Open Subtitles الماء قوي، يمكنه أن يجرف الأرض وإطفاء النار وحتى يمكنه تحطيم الحديد
    You got his uniform, staged that whole thing down by the river where the water would wash away anything you overlooked. Open Subtitles حصلت على زيه العسكري نظمت الأمر برمته أسفل النهر حيث الماء قد يزيل أي شي قد تغاضيت عنه
    You will have to wash away the stigma attached to my name now. Open Subtitles عليك ان تغسل العار الذي ألحقته باسمي الان
    You don't want to use too much pressure, because you want to make sure not to wash away any secondary contaminants. Open Subtitles لا تريدين استخدام الكثير من الضغط لأنك تودين أن تحرصي على ألا تغسلي أية ملوثات ثانوية
    What is now clear is that such tides can turn into an economic tsunami that, in one swift wave, can wash away development gains that took decades to be realized. UN وما اتضح الآن هو أن تلك الأمواج يمكن أن تتحول إلى أعاصير اقتصادية، يمكنها أن تجرف بموجة عاتية واحدة مكاسب التنمية التي استغرق تحقيقها عقودا من الزمن.
    With this holy water, wash away his pains O, Lord. Open Subtitles بهذا الماء المقدس، و يغسل ألآمه، أيها الرب
    How can one wash away the dirt from eyes that have seen too much? Open Subtitles كيف يمكن للمرء أن يغسل الاوساخ من العيون التي شاهدت أكثر من اللازم؟
    Later it'll wash away in the sea. Open Subtitles وعندما يأتى المد سوف يغسل كل شئ
    Here is the one who will wash away sin from the world. Open Subtitles هنا هو الذي سوف يغسل الخطيئة من العالم.
    And the blood of the nine shall wash away the sin. Open Subtitles ودماء تسعة يغسل خطيئة.
    Don't let the blood wash away what's left of your soul. Open Subtitles لا تترك الدمّ يجرف ما تبقّى من روحك
    Let the water run down and wash away this condition. Open Subtitles دع الماء ينهمر و يجرف حالته
    He still needed to perform these acts to wash away the stain of these violent acts that he'd committed. Open Subtitles لا زال يجب عليه أن يقوم بتلك التحديات لكي يزيل نهائياً تلك البقعة السوداء من العمل العنيف الذى أتُهم به
    A good rain would wash away his footprints. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو القليل من المطر ، حتى يزيل اثار الاقدام .
    "And his tears shall wash away thy sins and make thee over again." Open Subtitles ودموعه تغسل الذنوب وتنتهي مرة أخرى
    You wash away your old self and make yourself clean for Jesus Christ. Open Subtitles فأنت تغسل ذاتك القديمة .لتجعل نفسك طاهراً من أجل (يسوع)
    30 degrees softens up the dried blood just about right, and you don't want to use too much pressure, because you want to make sure not to wash away any secondary contaminants. Open Subtitles ثلاثون درجة، تخفف الدم الجاف بشكل مناسب لا تريدين استخدام الكثير من الضغط لأنك تودين أن تحرصي على ألا تغسلي أية ملوثات ثانوية
    Want to wash away your sins? Open Subtitles تريدين أن تغسلي ذنوبك؟ ؟
    I don't know. When I learn things, they wash away. Open Subtitles لا أعرف حين ادرس اشياء، كانت تجرف بعيدًا
    You, my children, are the water that will wash away all that has gone before. Open Subtitles أنتم يا أبنائي ... المياه التى ستغسل و تطهر كل ما وقع من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد