Oh, forgive me, darling. I've just washed my hands. | Open Subtitles | أوه، سامحني يا حبيببي لقد غسلت يديَ للتو |
I hope you've washed your hands, and your genitals. | Open Subtitles | أرجو أن تكون قد غسلت يداك، وأعضاؤك التناسليّة. |
Particular care is needed when equipment is being washed after use. | UN | ولابد من التحلي بحذر خاص عند غسل المعدات بعد استخدامها. |
Don't worry, you'll get your clothes back as soon as they're washed. | Open Subtitles | لا تقلق ، سوف تحصل على ملابسك العودة حالما يتم غسلها. |
Colours are washed at 30ë C, whites at 90ë C. | Open Subtitles | الألوان تغسل على درجة 30 والأبيض على درجة 90 |
Oh, my God. I only washed the front of my hair. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد قمت بغسل الجزء الأمامي من شعري فقط |
Speaking of romance, Dr. Crane... when I washed your shirt this morning... | Open Subtitles | بالتحدث عن الرومنسيه دكتور كرين عندما كنت أغسل قميصك هذا الصباح |
I think a lot of big stuff must have washed through here. | Open Subtitles | اعتقد ان الكثير من الاشياء الكبيرة يجب قد غسلت من هنا. |
When was the last time you washed your hair? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة غسلت فيها شعرك ؟ |
I washed anybody who has hair in this house, and now I'm washing the blankets, but I'm throwing out the sheets and pillow cases. | Open Subtitles | لقد غسلت أي شخص لديه شعر في هذا البيت والآن أنا أغسل الأغطية ولكني رميت الملايات وأغطية المِخدات |
Of course I washed my hands. It's not like I grew up without a mother. | Open Subtitles | . بالطبع غسلت يداي لم اكبر بدون ام لكي لا اغسل يداي |
Particular care is needed when equipment is being washed after use. | UN | ولابد من التحلي بحذر خاص عند غسل المعدات بعد استخدامها. |
Particular care is needed when equipment is being washed after use. | UN | ولابد من التحلي بحذر خاص عند غسل المعدات بعد استخدامها. |
Make sure all the tires are out of'em and they're washed down. | Open Subtitles | إنتظر دقيقه ، تأكّدْ من كُلّ الإطارات في الخارج تم غسلها |
I don't think they've been washed since he was in junior high. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه قد تم غسلها منذ أن كان في الإعدادية |
Other combustion residues, such as zinc, cadmium and lead, can also be washed away by water. | UN | ويمكن أن تغسل المياه أيضاً مخلفات الحرائق الأخرى مثل الزنك والكادميوم والرصاص. |
Miss, the clothes that got dirty have been washed. | Open Subtitles | يا انستي , لقد قمنا بغسل الملابس المتسخة |
I washed some blankets at this mosque for a little while. | Open Subtitles | كنت أغسل البطانيات في الجامع لفترة من الزمن. |
In the desalting phase, the oil is washed with water to remove soluble salts, which can result in the removal of suspended and ionic mercury. | UN | ففي مرحلة انتزاع الملح، يغسل النفط بالماء لإزالة الأملاح القابلة للذوبان، مما قد يؤدي إلى إزالة الزئبق العالق والإيوني. |
The glass that had recently been washed, some breath mints, some eyedrops. | Open Subtitles | الكأس الذي تم غسله مؤخراً , منعش نفس الفم قطرة العين |
People sin, but those sins can be washed away. | Open Subtitles | يُخطئ البشر إلا أنَّ هذه الخطايا يُمكن تُغسل. |
I swept and mopped the floors washed clothes, cleaned the utensils. | Open Subtitles | قمتُ بتنظيف و تكنيس الأرضيّات... غسلتُ الملابس و نظّفتُ الأواني |
And I think that the smears were minute because he washed his hands. | Open Subtitles | وأعتقد التي المسحات كَانتْ دقيقة لأن غَسلَ أيديه. |
The car was washed and detailed. | Open Subtitles | و السيارة مغسولة تماما و تمت قيد تفاصيلها |
Knock yourself out. Everything's definitely been washed in the last two years. | Open Subtitles | تفضلي، كل شيء مغسول في السنتين الأخيرتين |
And not only did we feed... every last poor, miserable, precious soul... but we washed the feet of every man, woman and child there... in the spirit of Christ. | Open Subtitles | ولم نطعم فقط.. كل روح مسكينة بائسة غالية.. لكن غسلنا أرجل كل رجل و امرأة وطفل هناك |
If you perform before him all your sins will be washed away and everyone will be entertained as well. | Open Subtitles | إذا كنت تنفذ امامه .. سوف يكون كل خطاياك جرفت .. والجميع سوف يكون بها مطلقا كذلك. |