ويكيبيديا

    "water and energy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المياه والطاقة
        
    • للمياه والطاقة
        
    • والمياه والطاقة
        
    • بالمياه والطاقة
        
    • الماء والطاقة
        
    • الطاقة والمياه
        
    • المائية والطاقة
        
    • المائي وأمن الطاقة
        
    • المائية وموارد الطاقة
        
    We believe that mutually beneficial cooperation is the basis for long-term intergovernmental cooperation in the water and energy spheres. UN ونعتقد أن التعاون المفيد لجميع الأطراف يشكل أساس التعاون الحكومي الدولي الطويل الأجل في مجالي المياه والطاقة.
    There is ample room for coordinating policies aimed at demand management at the micro—level, especially in water and energy use. UN هناك مجال واسع لتنسيق السياسات الهادفة إلى إدارة الطلب على المستوى الجزئي، ولا سيما في استخدام المياه والطاقة.
    It was also a valuable opportunity for water and energy partnerships to showcase their results to an international audience. UN كما أنه كان فرصة ثمينة مكنت الشراكات في مجالي المياه والطاقة من عرض نتائجها على جمهور دولي.
    For the first time, a member of Hizbollah, Mohammed Fneish, obtained a ministerial portfolio as Minister of water and energy. UN ولأول مرة يحصل عضو من حزب الله، وهو محمد فنيش، على حقيبة وزارية كوزير للمياه والطاقة.
    Technical cooperation focused on trade, water and energy resources and transport. UN وركزت أنشطة التعاون التقني على التجارة وموارد المياه والطاقة والنقل.
    30. The Republic of Tajikistan clearly and fully recognizes that progress on water and energy resource use will be impossible without appropriate cooperation. UN وتدرك طاجيكستان بوضوح وعلى وجه تام، أنه يستحيل تحقيق أي تقدم في غياب التعاون السليم في مجال استخدام موارد المياه والطاقة.
    :: Mechanism of regional consultation on common management of water and energy resources UN :: إقامة آلية للتشاور على الصعيد الإقليمي بشأن الإدارة المشتركة لموارد المياه والطاقة
    Central Asian countries pay considerable attention to water and energy problems. UN وتولي بلدان آسيا الوسطى أهمية بالغة لمشكلتي المياه والطاقة.
    Ministry of Water and Energy: H.E. Mohammad Ismail Khan UN وزارة المياه والطاقة: سعادة محمد إسماعيل خان
    The quantity of water and energy necessary to process gold is a decreasing function of ore grade. UN فكمية المياه والطاقة اللازمة لمعالجة الذهب تعكس دالة متناقصة لدرجة تركيز الذهب في الخام.
    water and energy supply must also be stabilized. UN ويجب أيضا الحفاظ على إمدادات المياه والطاقة.
    Half of that amount has already been disbursed for economic development projects in Pakistan, including in the water and energy sectors. UN وتم صرف نصف هذا المبلغ بالفعل لتمويل مشاريع للتنمية الاقتصادية في باكستان، تشمل قطاعي المياه والطاقة.
    Subsidies for education, health, water and energy supplies in many countries, however, can be highly regressive, benefiting relatively wealthy users at the expense of the poor. UN ويمكن أن تكون الدعوم المقدمة للتعليم والصحة وموارد المياه والطاقة في كثير من البلدان متناقصة جدا، ﻹفادتها، نسبيا، المستعملين اﻷثرياء على حساب الفقراء.
    Malta looks forward to working constructively with other members of the Union to address some of the problems which the Mediterranean confronts, including in particular development, food security and the provision of water and energy. UN ومالطة تتطلع إلى العمل بروح بناءة مع أعضاء الاتحاد الآخرين لمعالجة بعض من المشاكل التي تواجهها منطقة البحر الأبيض المتوسط، بما في ذلك على وجه التحديد، التنمية والأمن الغذائي وتوفير المياه والطاقة.
    Best practices also provide examples of water and energy saving through the repair and maintenance of water distribution networks. UN وتوفر أفضل الممارسات أيضاً أمثلة على ادخار المياه والطاقة من خلال إصلاح شبكات توزيع المياه وصيانتها.
    Chairman's summary of the Second International Forum on Partnerships for Sustainable Development: Advancing implementation on water and energy UN الموجز الذي أعده الرئيس عن المنتدى الدولي الثاني المعني بشراكات التنمية المستدامة: النهوض بالتنفيذ في مجالي المياه والطاقة
    water and energy partnerships and the partnering process UN شراكات المياه والطاقة وعملية إقامة الشراكات
    (v) The linking of national, subregional and regional institutional networks for water and energy. UN ' 5` ربط الشبكات المؤسسية للمياه والطاقة على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    We have abundant natural resources: land, water and energy. UN فلدينا موارد طبيعية وفيرة، هي الأرض والمياه والطاقة.
    They should have placed emphasis on the issues of water and energy. UN إذ كان عليها أن تركز على المسائل المتعلقة بالمياه والطاقة.
    We buy our food and clothing in stores and depend on technology to deliver water and energy. UN فنحن نشتري طعامنا وملابسنا من الحوانيت ونعتمد على التكنولوجيا لتوفر لنا الماء والطاقة.
    The project aims at identifying sustainable arrangements in water and energy usage. UN ويهدف المشروع إلى تحديد ترتيبات مستدامة في مجال استخدام الطاقة والمياه.
    United Nations legal instruments provided a solid framework for resolving those problems, but the situation with regard to water and energy resources management in the region nonetheless remained very complex. UN وتوفر الصكوك القانونية للأمم المتحدة أساسا متينا لحل هذه المشاكل، إلا أن الوضع في مجال إدارة الموارد المائية والطاقة في المنطقة لا يزال معقداً جدا.
    While the United Nations has been devoting the larger portion of its attention to maintaining international peace and security, new forms of global challenges such as climate change, poverty, hunger, water and energy insecurity have emerged and demand the international community's urgent and careful attention. UN فيما كانت الأمم المتحدة تصُبّ جل اهتمامها على صون السلم والأمن الدوليين، برزت أشكال جديدة من التحديات العالمية مثل تغير المناخ، والفقر، والجوع، وانعدام الأمن المائي وأمن الطاقة وأصبحت جميعا تتطلب اهتماما عاجلا ومتأنيا من المجتمع الدولي.
    The strategy will be oriented towards increasing the contribution of the water and energy resources sector to the sustainable development of the region through the use of integrated approaches. UN وستُوجّه الاستراتيجية إلى زيادة إسهام قطاع الموارد المائية وموارد الطاقة في التنمية المستدامة للمنطقة باعتماد نُهُج متكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد