The projects seek to make maximum use of these two companies' knowhow in water management and purification. | UN | وترمي هذه المشاريع إلى الاستفادة إلى أقصى حد من معرفة الشركتين المذكورتين في إدارة المياه وتنقيتها. |
Moreover, they can be linked effectively to other systems such as water management and parts of the food sector. | UN | ويمكن، باﻹضافة إلى ذلك، أن تُربط ربطاً فعالاً بنظم أخرى مثل إدارة المياه وأجزاء من قطاع اﻷغذية. |
Other specific programs include water management and erosion control. | UN | وتشمل البرامج المحددة اﻷخرى إدارة المياه ومراقبة التآكل. |
:: Improvement of the urban environment, including removal of solid waste, of wastewater, and water management and infrastructure | UN | :: تحسين البيئة الحضرية، بما في ذلك إزالة النفايات الصلبة والمياه المستعملة وإدارة المياه وهياكلها الأساسية. |
Increase awareness among target groups on water management and water related issues. | UN | :: زيادة وعي المجموعات المستهدفة بالمسائل المتعلقة بإدارة المياه والقضايا ذات الصلة بالماء. |
Road construction and maintenance, and building water management and irrigation systems. | UN | تشييد الطرق وصيانتها، وبناء شبكات لإدارة المياه والري. |
Integrated water management and sanitation schemes have proven effective. | UN | وقد أثبتت نظم إدارة المياه والصرف الصحفي فعاليتها. |
The Programme also focused on improving water management and the environment and on encouraging entrepreneurship in the poorest sectors of Palestinian society. | UN | كما ركز البرنامج على تحسين إدارة المياه والبيئة، وعلى تشجيع مباشرة الأعمال الحرة في أكثر قطاعات المجتمع الفلسطيني فقرا. |
This includes building local capacity, improving water management and introducing cost-sharing schemes. | UN | ويشمل ذلك بناء القدرات المحلية وتحسين إدارة المياه ووضع خطط لتقاسم التكاليف. |
FAO has supported 13 projects in Honduras that focus mainly on water management and food security. | UN | وقامت منظمة الأغذية والزراعة أيضا بدعم 13 مشروعا في هندوراس تركز أساسا على إدارة المياه والأمن الغذائي. |
The subprogramme contributed to the improvement of national capabilities in water management and the provision of water-based public utility services. | UN | أسهم البرنامج الفرعي في تحسين القدرات الوطنية في مجال إدارة المياه وتوفير خدمات المرافق المائية العامة. |
Twenty advisory missions in the areas of water management and public utilities services regulation were undertaken. | UN | وتم إيفاد 20 بعثة استشارية في مجالي إدارة المياه وتنظيم خدمات المرافق العامة. |
Raise provision of clean water, improved water management and sanitation to high priority status; | UN | :: وضع زيادة توفير المياه النظيفة وتحسين إدارة المياه وتحسين المرافق الصحية في عـداد الأولويات العاليــة؛ |
This is channelled through core programmes on cleaner and sustainable production, water management and the implementation of relevant multilateral agreements. | UN | ويتم ذلك من خلال برامج أساسية بشأن الإنتاج الأنظف والمستدام وإدارة المياه وتنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة. |
(viii) Support traditional and local knowledge and practices concerning land use, water management and agricultural activities; | UN | ' 8` دعم المعارف والممارسات التقليدية والمحلية المتعلقة باستخدام الأرض وإدارة المياه والأنشطة الزراعية؛ |
In this context, increasing cooperation with other sectors, such as the energy, building and water management and environment sectors, is essential. | UN | وفي هذا السياق، تكتسي زيادة التعاون مع القطاعات الأخرى، كالطاقة والبناء وإدارة المياه والبيئة، أهمية أساسية. |
(iii) Assist training and public awareness campaigns in building up an endogenous capacity relating to water management and conservation, and appropriate rainwater catchment systems. | UN | `٣` تقديم المساعدة للتدريب وحملات توعية الجمهور لبناء قدرة محلية فيما يتعلق بإدارة المياه وحفظها، والنظم الملائمة لمستجمعات مياه اﻷمطار. |
(iii) Assist training and public awareness campaigns to build up an endogenous capacity relating to water management and conservation and appropriate rainwater catchment systems. | UN | `٣` تقديم المساعدة للتدريب وحملات توعية الجمهور لبناء قدرة محلية فيما يتعلق بإدارة المياه وحفظها، والنظم الملائمة لمستجمعات مياه اﻷمطار. |
Likewise, the applications of Earth observation satellites for issues related to water management and the protection of fresh water as a resource essential for life should take pride of place. | UN | وبالمثل، ينبغي أن تحتلّ تطبيقات سواتل رصد الأرض الصدارة في المسائل المتعلقة بإدارة المياه وحماية المياه العذبة باعتبارها موردا أساسيا للحياة. |
Innovative instruments are being employed to secure low-cost long-term financing for water management and other infrastructure. | UN | ويجري استخدام أدوات مبتكرة لتأمين تمويل قليل التكلفة وطويل الأجل لإدارة المياه وللبنيات التحتية الأخرى. |
The Committee recommends that a separate and better funded budget line be created for water management and sanitation in the budget for the health sector. | UN | وتوصيها باستحداث بند ميزانية مستقل وممول بشكل أفضل يخصص لإدارة المياه ووسائل الإصحاح في ميزانية قطاع الصحة. |
IMO is continuing work on the development of mandatory regulations on ballast water management and associated implementation guidelines, including a model ballast water management plan. | UN | وتواصل المنظمة البحرية الدولية العمل على وضع أنظمة إلزامية بشأن إدارة مياه الصابورة والمبادئ التوجيهية المرتبطة بها من أجل تنفيذها، بما في ذلك نموذج خطة ﻹدارة مياه الصابورة. |