"water management and" - Translation from English to Arabic

    • إدارة المياه
        
    • وإدارة المياه
        
    • بإدارة المياه
        
    • لإدارة المياه
        
    • إدارة مياه
        
    The projects seek to make maximum use of these two companies' knowhow in water management and purification. UN وترمي هذه المشاريع إلى الاستفادة إلى أقصى حد من معرفة الشركتين المذكورتين في إدارة المياه وتنقيتها.
    Moreover, they can be linked effectively to other systems such as water management and parts of the food sector. UN ويمكن، باﻹضافة إلى ذلك، أن تُربط ربطاً فعالاً بنظم أخرى مثل إدارة المياه وأجزاء من قطاع اﻷغذية.
    Other specific programs include water management and erosion control. UN وتشمل البرامج المحددة اﻷخرى إدارة المياه ومراقبة التآكل.
    :: Improvement of the urban environment, including removal of solid waste, of wastewater, and water management and infrastructure UN :: تحسين البيئة الحضرية، بما في ذلك إزالة النفايات الصلبة والمياه المستعملة وإدارة المياه وهياكلها الأساسية.
    Increase awareness among target groups on water management and water related issues. UN :: زيادة وعي المجموعات المستهدفة بالمسائل المتعلقة بإدارة المياه والقضايا ذات الصلة بالماء.
    Road construction and maintenance, and building water management and irrigation systems. UN تشييد الطرق وصيانتها، وبناء شبكات لإدارة المياه والري.
    Integrated water management and sanitation schemes have proven effective. UN وقد أثبتت نظم إدارة المياه والصرف الصحفي فعاليتها.
    The Programme also focused on improving water management and the environment and on encouraging entrepreneurship in the poorest sectors of Palestinian society. UN كما ركز البرنامج على تحسين إدارة المياه والبيئة، وعلى تشجيع مباشرة الأعمال الحرة في أكثر قطاعات المجتمع الفلسطيني فقرا.
    This includes building local capacity, improving water management and introducing cost-sharing schemes. UN ويشمل ذلك بناء القدرات المحلية وتحسين إدارة المياه ووضع خطط لتقاسم التكاليف.
    FAO has supported 13 projects in Honduras that focus mainly on water management and food security. UN وقامت منظمة الأغذية والزراعة أيضا بدعم 13 مشروعا في هندوراس تركز أساسا على إدارة المياه والأمن الغذائي.
    The subprogramme contributed to the improvement of national capabilities in water management and the provision of water-based public utility services. UN أسهم البرنامج الفرعي في تحسين القدرات الوطنية في مجال إدارة المياه وتوفير خدمات المرافق المائية العامة.
    Twenty advisory missions in the areas of water management and public utilities services regulation were undertaken. UN وتم إيفاد 20 بعثة استشارية في مجالي إدارة المياه وتنظيم خدمات المرافق العامة.
    Raise provision of clean water, improved water management and sanitation to high priority status; UN :: وضع زيادة توفير المياه النظيفة وتحسين إدارة المياه وتحسين المرافق الصحية في عـداد الأولويات العاليــة؛
    This is channelled through core programmes on cleaner and sustainable production, water management and the implementation of relevant multilateral agreements. UN ويتم ذلك من خلال برامج أساسية بشأن الإنتاج الأنظف والمستدام وإدارة المياه وتنفيذ الاتفاقات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    (viii) Support traditional and local knowledge and practices concerning land use, water management and agricultural activities; UN ' 8` دعم المعارف والممارسات التقليدية والمحلية المتعلقة باستخدام الأرض وإدارة المياه والأنشطة الزراعية؛
    In this context, increasing cooperation with other sectors, such as the energy, building and water management and environment sectors, is essential. UN وفي هذا السياق، تكتسي زيادة التعاون مع القطاعات الأخرى، كالطاقة والبناء وإدارة المياه والبيئة، أهمية أساسية.
    (iii) Assist training and public awareness campaigns in building up an endogenous capacity relating to water management and conservation, and appropriate rainwater catchment systems. UN `٣` تقديم المساعدة للتدريب وحملات توعية الجمهور لبناء قدرة محلية فيما يتعلق بإدارة المياه وحفظها، والنظم الملائمة لمستجمعات مياه اﻷمطار.
    (iii) Assist training and public awareness campaigns to build up an endogenous capacity relating to water management and conservation and appropriate rainwater catchment systems. UN `٣` تقديم المساعدة للتدريب وحملات توعية الجمهور لبناء قدرة محلية فيما يتعلق بإدارة المياه وحفظها، والنظم الملائمة لمستجمعات مياه اﻷمطار.
    Likewise, the applications of Earth observation satellites for issues related to water management and the protection of fresh water as a resource essential for life should take pride of place. UN وبالمثل، ينبغي أن تحتلّ تطبيقات سواتل رصد الأرض الصدارة في المسائل المتعلقة بإدارة المياه وحماية المياه العذبة باعتبارها موردا أساسيا للحياة.
    Innovative instruments are being employed to secure low-cost long-term financing for water management and other infrastructure. UN ويجري استخدام أدوات مبتكرة لتأمين تمويل قليل التكلفة وطويل الأجل لإدارة المياه وللبنيات التحتية الأخرى.
    The Committee recommends that a separate and better funded budget line be created for water management and sanitation in the budget for the health sector. UN وتوصيها باستحداث بند ميزانية مستقل وممول بشكل أفضل يخصص لإدارة المياه ووسائل الإصحاح في ميزانية قطاع الصحة.
    IMO is continuing work on the development of mandatory regulations on ballast water management and associated implementation guidelines, including a model ballast water management plan. UN وتواصل المنظمة البحرية الدولية العمل على وضع أنظمة إلزامية بشأن إدارة مياه الصابورة والمبادئ التوجيهية المرتبطة بها من أجل تنفيذها، بما في ذلك نموذج خطة ﻹدارة مياه الصابورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more