ويكيبيديا

    "wavelength" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموجة
        
    • الموجي
        
    • موجة
        
    • الموجية
        
    • موجي
        
    • الموجى
        
    • تحت الحمراء
        
    Generally the longer the wavelength the greater the penetration. UN وبصفة عامة كلما زاد طول الموجة زاد الاختراق.
    I think they're communicating via a frequency on a wavelength that we can't detect. Open Subtitles أعتقد أنهم التواصل عبر تردد على طول الموجة التي لا يمكننا الكشف عنها.
    There's another voice, but it's not on the same wavelength. Open Subtitles هنالك صوت أخر لكنه ليس على نفس الطول الموجي
    And why wouldn't we be on the same wavelength since we're spending the rest of our lives together? Open Subtitles و لماذا لا نكون في نفس الطول الموجي و نحن نقضي في كل وقت فراغنا سوية
    Atoms are less than one millionth of a millimetre across, which is smaller than the wavelength of visible light. Open Subtitles عرض الذرات أقل من واحد على مليون جزء من المليمتر وهى أصغر من طول موجة الضوء المرئى
    22. In the context of deep space studies, data from satellites with cosmic wavelength sensors are being assessed. UN 22- وفي سياق دراسات الفضاء العميق، يجري تقييم بيانات السواتل المزودة بأجهزة الاستشعار الأطول الموجية الكونية.
    It focuses the light into a specific wavelength that allows the machine to breach the fourth dimension. Open Subtitles إنه يقوم بتركيز الضوء على طول موجي معين إنه يسمح للآلة بأن تخرق البعد الرابع
    Once I change the light wavelength, Open Subtitles عندما اقوم بتغيير طول الموجة الى الخفيفة
    I think I've just made a very bad assumption that we've been on the same wavelength. Open Subtitles أعتقد أنني قدمت نفسي بشكل سيء عندما كنا على نفسِ الموجة
    A wavelength parcel of ten kilohertz operating in four dimensions equals one Malcolm. Open Subtitles إن جزء طول الموجة الذي يبلغ 10 كيلوهرتز ويعمل في أربع أبعاد يساوي مالكولم واحد
    Booth,what we have to do here is,we have to try to counteract the-the wavelength. Open Subtitles ما علينا فعله هنا بووث هو أن نحاول أن نقام طول الموجة
    Uh, no. It shows that we're on the same wavelength. Open Subtitles انا اعارض هذا , نحن لسنا في نفس الموجة
    We'll bootleg off a VHF wavelength Reserved for truckers. Open Subtitles سنقوم بتشويش طول الموجة ذات التردد العالي جداً المُستقبلة من الشاحنات.
    That's the wavelength of light, of radio waves emitted from hydrogen atoms. Open Subtitles و هو الطول الموجي لضوء موجات الراديو المنبعثة من ذرات الهيدروجين.
    The Commission will pay special attention to the admittance function of the filters used in the wavelength or wave number domain which might be applied to two-dimensional bathymetric profiles and three-dimensional bathymetric surfaces. 5.3.5. UN وستولي اللجنة اهتماما خاصا لدالة قبول المرشحات المستعملة في مجال الطول الموجي أو الرقم الموجي مما قد يمكن تطبيقه على المقاطع الجانبية الثنائية اﻷبعاد لﻷعماق وعلى أسطح العمقية الثلاثية اﻷبعاد.
    Long wavelength radar had the unique ability to penetrate dry surface sand and detect the buried subsurface terrain. UN ويملك الرادار ذو الطول الموجي الطويل قدرة فريدة على اختراق رمال الأسطح الجافة والكشف عن التضاريس دون السطحية المدفونة.
    Just as the wavelength of sound determines the pitch that we hear, the wavelength of light determines the color that we see. Open Subtitles كما يقوم الطول الموجي للصوت بتحديد حدة الصوت التي نسمعها يقوم الطول الموجي للضوء
    That's at a wavelength that my eyes are completely insensitive to, so as far as I'm concerned, it is pitch black. Open Subtitles وهذا في الطول الموجي الذي لا تتأثرعيني به تماما، الأمر الذي يعنيني، إنّه أسود قاتم
    Uh, CB communication is usually an arrangement of 25 megahertz, so about one wavelength is all we're gonna need. Open Subtitles توصيلات اللاسلكي تكون عادة مضبوطة على 25 ميقا هيرتز لذلك موجة واحدة ، هي كل ماسنحتاج اليه
    It's so nice to have a friend who's on the same wavelength. Open Subtitles من الجميل أن يكون لك صديق في نفس طول موجة
    It's an overtone, it's an energy, it's a wavelength. Open Subtitles انها نغمة عالية, انها طاقة, انها الطول الموجى.
    They differ only in wavelength, but over a huge range. Open Subtitles ولكن لمدى شاسع جدًا على سبيل المثال، الأشعة تحت الحمراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد