Just take care of that bet, then we're even. | Open Subtitles | فقط أعتني بذلك الرهان، بعد ذلك نحن متعادلان. |
- You know better than anyone. - So we're even. | Open Subtitles | تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان |
Well, I married a little Catholic girl, so we're even. | Open Subtitles | حسنا، تزوجت فتاة صغيرة الكاثوليكية ، لذلك نحن حتى. |
And then we're even. | Open Subtitles | ثم نحن حتى. إذا وجدت أي وقت مضى المصنع مرة أخرى، |
we're even. You have to take this stuff back. | Open Subtitles | نحن متعادلين لكن يَجِبُ أَنْ تُعيدَ هذه المعدات |
Yeah, well, the only reason we're even in this situation | Open Subtitles | نعم حسناً السبب الوحيد أننا حتى فى هذا الوضع |
'Yeah, and I didn't call you back four times. we're even.' | Open Subtitles | نعم , كما أنني لم أتصل بك أربع مرات , لذلك نحن متعادلون' |
Now we're even. I'm sorry for hitting you, Ikari. | Open Subtitles | نحن متعادلان الآن، آسف على ضربك يا إكاري |
And I can smell your breath, so we're even. | Open Subtitles | وانا استطيع ان اشتم انفاسك والان نحن متعادلان |
I've never called out the most powerful company in the energy sector as a fraud and been right, so we're even. | Open Subtitles | لم أدعي أن أقوى شركة في مجال الطاقة محتالة، وكنت على حق، إذاً نحن متعادلان |
Sheldon, I understand that you're upset because you feel left out, but I don't know why we're even talking about this. | Open Subtitles | شيلدون، وأنا أفهم أنك مستاء لأنك تشعر بأنها مستبعدة، لكني لا أعرف لماذا نحن حتى نتحدث عن هذا. |
we're even waiting for the day when she can finally walk on her own. | Open Subtitles | نحن حتى ننتظر اليوم الذي ستسطيع فيه المشي آخيراً بمفردها |
Living out of boxes. we're even eating out of boxes. | Open Subtitles | العيش بين صناديق الأمتعة , نحن حتى نتناول من الصناديق |
Just do this for your old man tonight and we're even. | Open Subtitles | فقط آفعل هذا لرجلك العجوز الليلة وبعد ذلك نحن متعادلين. |
This world never gave me nothing. So, we're even. | Open Subtitles | هذا العالم لم يعطني أي شيء لذا نحن متعادلين |
Yeah, and you made us shoot you, so I think that we're even. | Open Subtitles | نعم، وأنت جعلنا يطلق النار عليك، لذلك أعتقد أننا حتى. |
- So we're even. | Open Subtitles | اذن نحن متعادلون حسنا سوف نكون |
Sorry to disappoint you, but I guess now we're even. Sort of. | Open Subtitles | أعتذر عن تخييب ظنك لكن أعتقد أننا متعادلان الآن نوعاً ما |
Okay, we're even. we're even now. | Open Subtitles | حسنا, لقد تعادلنا ,تعادلنا الان |
No, we're even God, I feel born again | Open Subtitles | اوه ، لا ، لا نحن متساويان ربى ، اشعر بأنى قد ولدت ثانياً |
So can we make a deal right now that we're even, and just wipe the slate clean and no guilt and no responsibility? | Open Subtitles | ،لذا، أيمكننا عقد إتفاق الآن أننا متعادلين وننسى الماضي ولا ذنب ولا مسؤولية على عاتق أحد؟ |
So, in my book we're even. | Open Subtitles | وعذبته لشهرين ، لذا بالنسبة لي نحن مُتعادلان |
Your order. we're even, right? | Open Subtitles | هذا ما طلبته الآن نحن متساويين ، صحيح ؟ |
If someone up there counts souls, then we're even. | Open Subtitles | إذا شخص ما فوق هناك أرواحِ تهمِ، ثمّ نحن مستوي. |
Now that we're even, you can trust me. | Open Subtitles | الأن نحنُ متعادلان يمكنك الوثوق بي |
Well, you rescued me first, so now we're even. | Open Subtitles | حسناً، أنت أنقذتني أولاً فالآن نحن متعادلتان |
Yeah, well, I could have gotten HIV from this guy, so I think we're even. | Open Subtitles | أجل , حسنا , كان من الممكن أن أصاب بعدوى الايدز من هذا الرجل لذا أعتقد أننا متساويان |