we've been working on this case for two and a half years. | Open Subtitles | ولقد كنا نعمل فى تلك القضيه على مدى عامين و نصف |
It's what we've been working for all of our lives, man. | Open Subtitles | هذا ما كنا نعمل من أجله طيلة حياتنا يا رجل |
Well, we've been working cases nonstop for a month. | Open Subtitles | حسنا نحن نعمل على القضايا بِاستمرار لمدّة شهر. |
Kevin. Kevin Sandusky. I play Brooklyn, we've been working together. | Open Subtitles | كيفن ساندوكسي انا العب دور بروكلن, نحن نعمل سوياً |
we've been working on the prom committee now for several months, and, since we're on the committee, | Open Subtitles | لقد عملنا في لجنه تحضير الحفل منذ اشهر و .. , بما اننا في اللجنه |
we've been working on the programming for bilateral activation. | Open Subtitles | لقد كنّا نعمل على البرمجة الخاصّة بالتّفعيل الثّنائي |
we've been working all night, and I-I need the energy. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل طوال اليوم، و أحتاج الى الطاقة. |
we've been working on this undercover operation for months. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل على عملية التخفّي هذه لأشهر |
All these years we've been working together, you've been able to trust me the whole time. | Open Subtitles | كل هذه الأعوام، كنا نعمل معًا، وكنت قادرًا على الوثوق بهِ طوال الوقت. |
But since our last attempt three years ago, we've been working on a new approach. | Open Subtitles | ولكن منذ محاولتنا الأخيرة قبل 3 سنوات كنا نعمل على نهج جديد |
we've been working on impact prevention since Chelyabinsk, back in 2013. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل على الوقاية من الآثار منذ تشيليابينسك، مرة أخرى في عام 2013. |
It simply finishes what we've been working on in this great state for over 300 years... | Open Subtitles | إنه ببساطة ينهي ما كنا نعمل عليه في هذه الولاية العظيمة لأكثر من 300 سنة |
we've been working on the railroad Just to pass the time away | Open Subtitles | نحن نعمل فى خط السكة الحديد فقط للاجتياز الوقت و المسافة |
we've been working on this, and we have a nonbreakable handle, finally. | Open Subtitles | نحن نعمل عليه من فترة وأخيرا توصلنا لمقبض غير قابل للكسر |
we've been working so hard for two years for this moment, and that moment is finally here. | Open Subtitles | نحن نعمل بجهد منذ سنتان لأجل هذه اللحظة و و أخيراً قد حانت هذه اللحظة. |
Tell me about it. we've been working on this for months. | Open Subtitles | حدثي ولا حرج نحن نعمل على هذا الأمر منذ شهور |
Hey, we've been working with guys since we started in C.F.D. | Open Subtitles | نحن نعمل مع رجال منذ بدأنا العمل في إطفائية شيكاغو |
we've been working for three years, you know, to push it to 450. | Open Subtitles | لقد عملنا لمدة ثلاث سنوات، كما تعلمون، لدفعها إلى 450. |
Cyril, tell them. we've been working together two years trying to make this find. | Open Subtitles | لقد عملنا معاً لمدّة عامين محاولين تحقيق هذا الإكتشاف |
Ever since the Titans showed up yesterday morning, we've been working our asses off. | Open Subtitles | منذ ظهور العمالقة صباح أمس، نحن كنّا نعمل بكدٍّ من ذلك الحين. |
we've been working with a specialist in neuroleptics and he's in there right now. | Open Subtitles | ونحن نعمل مع اختصاصي الاضطرابات العقلية إنه هناك الآن |
we've been working on this game for six months. | Open Subtitles | لقد تم العمل على هذا لعبة لمدة ستة أشهر. |
we've been working together on and off for, what, five years? | Open Subtitles | لقد كُنا نعمل سوياً لكم من الوقت ، 5 سنوات ؟ |
In the sense that we've been working on clearing paths, opening up your view of how you got to where you are. | Open Subtitles | في منطق أننا نعمل على فتح الطرق توسيع نظرتكَ على الذي أدّى بكَ إلى هذه الحال |
we've been working on blind faith for a year and a half. assuming these people knew what they were doing. | Open Subtitles | إننا نَعْملُ على إيمانِ أعمى لمدّة سَنَة ونِصْف |